"de ejecución financiera correspondiente al bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأداء المالي عن فترة السنتين
        
    • عن الأداء المالي لفترة السنتين
        
    Informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2000-2001. UN تقرير مؤقت عن الأداء المالي عن فترة السنتين 2000-2001.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2004-2005. UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2004-2005.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 20042005. UN ● تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2004-2005.
    Informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2000-2001. UN تقرير مؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2000-2001.
    Informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2000-2001 UN تقرير مؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2000-2001
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2004-2005 UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2004-2005
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2006-2007.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2006-2007.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007 UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2006-2007
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009. UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009.
    :: Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009. UN :: تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009. UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009.
    Informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009 UN تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009
    35. En cuanto al informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007 (IDB.33/9), la oradora acoge con beneplácito los resultados logrados con respecto a la ejecución de la cooperación técnica y la tasa de recaudación de las cuotas. UN 35- وبالإشارة إلى التقرير المؤقت عن الأداء المالي عن فترة السنتين 2006-2007 (IDB.33/9)، رحّبت بالنتائج المحرزة فيما يتعلق بإنجاز أنشطة التعاون التقني وبمعدل تحصيل الاشتراكات المقررة.
    a) Tomó nota del informe del Auditor Externo sobre las cuentas de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial correspondientes al ejercicio económico comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, recogido en el documento IDB.38/3, así como del informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009, recogido en el documento IDB.38/4 y el Informe Anual de la ONUDI, 2009 (IDB.37/2); UN (أ) أحاط علماً بتقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، بصيغته الواردة في الوثيقة IDB.38/3، وكذلك بتقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009، بصيغته الواردة في الوثيقة IDB.38/4، وتقرير اليونيدو السنوي 2009 (IDB.37/2)؛
    Informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2004-2005. Informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2004-2005. UN تقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005، التقرير المؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2004-2005.
    12. El 10 de mayo el Comité examinó el informe provisional del Auditor Externo (PBC.21/8), el informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2004-2005 presentado por el Director General (PBC.21/9) y el Informe Anual de la ONUDI 2004 (incluido el informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2004-2005) (PBC.21/2 y Add.1). UN 12- في 10 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي (PBC.21/8)، والتقرير المؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2004-2005، المقدّم من المدير العام (PBC.21/9)، وتقرير اليونيدو السنوي 2004 (بما في ذلك التقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005) (PBC.21/2 وAdd.1).
    20. En relación con el tema 4 a), la Junta tuvo a su disposición el informe provisional del Auditor Externo (IDB.27/6), el informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2002-2003 (IDB.27/8), el Informe Anual 2002 (incluido el informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2002-2003) (IDB.27/2) y una lista de las actividades de cooperación técnica (IDB.27/2/Add.1). UN 20- عُرض على المجلس في اطار البند 4 (أ) التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي (IDB.27/6)، والتقرير المؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.27/8)، والتقرير السنوي 2002 (بما فيه التقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2002-2003) (IDB.27/2)، وقائمة بأنشطة التعاون التقني (IDB.27/2/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus