| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2002-2003 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003 |
| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 20022003 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003 |
| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 20042005 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2004-2005 |
| El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2002-2003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 por un importe no superior a 200.000 dólares. | UN | ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
| El Secretario General tiene previsto informar de esas necesidades adicionales en el primer informe de ejecución para el bienio 2006-2007. | UN | ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007. |
| Las necesidades de su oficina, antes de la publicación del primer informe de ejecución para el bienio 2008-2009, aún se están determinando y debatiendo. | UN | ولـم تكن احتياجات قد حددت قبل إصدار تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009، ولا يزال يجري تحديدها ومناقشتها. |
| Sin embargo, esas necesidades serán absorbidas, en la medida de lo posible, y se examinarán en el contexto del segundo informe de ejecución para el bienio 2008-2009. | UN | غير أنه سيتم استيعاب تلك الاحتياجات، قدر المستطاع، وسيتم تناولها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009. |
| Sin embargo, en el caso de los mandatos y órganos de nueva creación, algunos de los gastos se han sufragado con los recursos existentes y otros se han incluido en el contexto del informe de ejecución para el bienio respectivo correspondiente. | UN | أما فيما يتعلق بالولايات والهيئات المنشأة حديثا، فقد جرت تغطية بعض النفقات من الموارد الموجودة وجرى الإبلاغ عن بعضها في سياق تقرير الأداء لكل من فترات السنتين المعنية. |
| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2006-2007 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2006-2007 |
| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2006-2007 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2006-2007 |
| II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2010-2011 | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2010-2011 |
| III. Informes de ejecución para el bienio 2008-2009 | UN | ثالثا - تقريرا الأداء لفترة السنتين 2008-2009 |
| La Comisión recomienda también a la Asamblea General que pida al Secretario General que informe sobre la ejecución de este mandato en el contexto del informe de ejecución para el bienio. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام الإبلاغ عن تنفيذ هذه الولاية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين. |
| III. Informes de ejecución para el bienio 2012-2013 | UN | ثالثا - تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013 |
| La Comisión Consultiva recomienda también a la Asamblea General que pida al Secretario General que informe sobre la ejecución de este mandato en el contexto del informe de ejecución para el bienio 2008-2009. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام الإبلاغ عن تنفيذ هذه الولاية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009. |
| Se prevé que las necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 se sufragarán con los recursos existentes o se incluirán en el informe de ejecución para el bienio 2008-2009. | UN | ومن المتوقع الوفاء بالاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 إما من الموارد المتاحة أو الإبلاغ عنها في تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009. |
| La Comisión Consultiva acoge complacida la inclusión en el informe de ejecución para el bienio 2006-2007 de información sobre la situación de los proyectos de tecnología de la información, y confía en que siga incluyéndose en los futuros proyectos de presupuesto información sobre los plazos y fechas de terminación de los proyectos (véase A/60/7/Add.7, párrafo 11). | UN | 7 - وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات عن وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات في تقرير الأداء عن فترة السنتين 2006-2007، وتأمل أن يستمر إدراج المعلومات عن الجداول الزمنية للمشاريع وتواريخ إتمامها في الميزانيات التي ستُقترَح في المستقبل (انظر A/60/7/Add.7، الفقرة 11). |
| El informe del Comité Permanente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2004-2005, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2006-2007 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2006-2007, por un importe no superior a 200.000 dólares. | UN | 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2004-2005، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2006-2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
| Primer informe de ejecución para el bienio 2006-2007 | UN | تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007 |
| Se dispuso que las necesidades de recursos para el grupo de expertos para el período inicial de seis meses se implementarían en los gastos imprevistos y extraordinarios previstos con arreglo a la resolución 56/256 de la Asamblea General, y serán presentadas en el primer informe de ejecución para el bienio 2002-2003. | UN | 91 - وطُلبت الموارد اللازمة لتلبية احتياجات الهيئة لفترة أولى تمتد ستة أشهر بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 56/256 الخاص بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية، وسيُبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003. |
| B. Segundo informe de ejecución para el bienio 2008-2009 | UN | بـــاء - تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 |
| Sin embargo, con respecto a los nuevos mandatos y órganos que se han establecido y que tienen carácter de " actividades permanentes " , algunos de los gastos se han sufragado con los recursos existentes y otros se han incluido en el contexto del informe de ejecución para el bienio respectivo correspondiente. | UN | غير أنه فيما يتعلق بالولايات والهيئات التي أُنشئت والتي تندرج ضمن فئة " الأنشطة ذات الطابع الدائم " ، فقد جرت تغطية بعض النفقات من الموارد الموجودة وجرى الإبلاغ عن بعضها في سياق تقرير الأداء لكل من فترات السنتين المعنية. |