Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذّر توزيعه على نطاق كامل. |
Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
Como se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no ha sido posible su distribución exhaustiva. Por ello, se pide a las delegaciones que durante el examen de este tema tengan consigo los ejemplares que se les han transmitido. | UN | 2 - نظرا لتوفر عدد محدود من نسخ التقرير لم يتيسر توزيعه على جميع الوفود، ولذلك يرجى من الوفود إحضار النسخ التي أرسلت إليها أثناء مناقشة البند. |
Se facilitará un número limitado de ejemplares del informe en cada uno de los idiomas en que se reciba. | UN | وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها. |
Como se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no ha sido posible su distribución exhaustiva. Por ello, se pide a las delegaciones que durante el examen de este tema tengan consigo los ejemplares que se les han transmitido. | UN | 2 - ونظرا لقلة العدد المتوافر من نسخ التقرير تعذر تعميمه، ويرجى من كل وفد إحضار النسخة التي أرسلت إليه للاستعانة بها أثناء مناقشة البند. |
Se facilitará un número limitado de ejemplares del informe en cada uno de los idiomas en que se reciba. | UN | وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها. |