"de elaboración de alimentos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجهيز اﻷغذية في
        
    Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    2. Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo; UN ٢- اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية؛
    SECTOR de elaboración de alimentos de LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    Además, los participantes subrayaron la necesidad de una mayor liberalización del comercio que impulsara la diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، أكد المشتركون على الحاجة الى المزيد من تدابير تحرير التجارة لدعم التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية.
    3. Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo UN ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    3. Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo. UN ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    Después de la reunión de expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo, se confía en ampliar esa asistencia a las cuestiones de diversificación. UN وبعد انعقاد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، يؤمل في توسيع نطاق هذه المساعدة لتشمل قضايا التنويع.
    En su sesión de clausura, celebrada el 3 de septiembre de 1997, la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo aprobó las siguientes recomendaciones convenidas en relación con el tema 3 de su programa. UN اعتمد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، في جلسته الختامية المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، التوصيات التالية المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول أعماله.
    TD/B/COM.1/EM.2/2 " Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo " UN TD/COM.1/EM.2/2 " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " .
    También había que explicar el retraso en aplicar las recomendaciones de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo, que se había celebrado en septiembre de 1997. UN وهناك حاجة إلى توضيح مماثل فيما يتعلق بالتأخير في متابعة اجتماع الخبراء بشأن التنوع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في أقل البلدان نمواً، الذي انعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    - Informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (TD/B/COM.1/8-TD/B/COM.1/EM.2/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " )TD/B/COM.1/8-TD/B/COM.1/EM.2/3(
    La Comisión examinó también un informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (TD/B/COM.1/8 y TD/B/COM.1/EM.2/3). UN ونظرت أيضا في تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية )TD/COM.1/8 و(TD/B/COM.1/EM.2/3.
    18. En relación con el informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo, se coincidió en términos generales en que la reunión había sido un éxito y en que se habían identificado los elementos básicos necesarios para que los países en desarrollo llevaran a buen término sus actividades de diversificación. UN ١٨- وفيما يتعلق بتقرير إجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، فقد اتفق عموما على أن الاجتماع كان ناجحا وأنه حدﱠد العناصر اﻷساسية اللازمة لنجاح البلدان النامية في الجهود التي تبذلها في مجال التنويع.
    Contiene las conclusiones pertinentes del informe elaborado para la Reunión de expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (1º a 3 de septiembre de 1997). UN وهو يشمل النتائج ذات الصلة التي خلص إليها التقرير المعد لاجتماع الخبراء المعنيين بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية )١-٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١(.
    Se realizarán otros trabajos en consonancia con los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social con arreglo a un programa de gran influencia titulado " El programa de calidad de la ONUDI: aplicación al sector de elaboración de alimentos de siete países del África al sur del Sáhara " . UN وسوف يجري كذلك القيام بأعمال أخرى تتمشى مع أهداف المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية وذلك في إطار برنامج قوي اﻷثر بعنوان " برنامج اليونيدو الخاص بالنوعية: تطبيقه على قطاع تجهيز اﻷغذية في سبعة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى " .
    La Comisión, habida cuenta de las recomendaciones formuladas en su informe por los expertos en el sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (TD/B/COM.1/8), convino en hacer las siguientes recomendaciones concretas sobre el tema 3 del programa. UN إن اللجنة، وقد أخذت في اعتبارها التوصيات التي تقدم بها الخبراء بشأن قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية في تقريرهم (TD/B/COM.1/8)، اتفقت على توجيه التوصيات المحددة التالية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال:
    4. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo a su disposición un informe de la secretaría de la UNCTAD titulado " Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.2/2). UN ٤- كان معروضا على اجتماع الخبراء، بغية النظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " )TD/B/COM.1/EM.2/2(.
    Los expertos tendrán a su disposición un informe preparado por la secretaría de la UNCTAD, titulado " Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.2/2). En dicho informe se analiza la situación del mercado de cuatro grupos de productos básicos: bebidas tropicales, pescado, productos hortícolas y carne. UN وسيكون متاحاً للخبراء تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بشأن " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.2/2)، يحلل حالة اﻷسواق في مجموعات سلعية أربع: المشروبات الاستوائية، اﻷسماك، منتجات زراعة البساتين، واللحوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus