Ejemplo de ello es el apoyo prestado a un equipo interinstitucional que trabaja en Túnez. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو الدعم المقدم لفريق مشترك بين الوكالات في تونس. |
Un ejemplo de ello es el artículo 15, por el que se estipula la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. | UN | والمثال على ذلك هو المادة 15، التي تقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. |
La mejor evidencia de ello es el historial de éxito de África en superar los conflictos armados en los meses recientes. | UN | وأفضل دليل على ذلك هو سجل النجاح الأفريقي في التغلب على الصراع المسلح في الشهور الأخيرة. |
Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo. | UN | وأحد الأمثلة الرئيسية على ذلك هو إسناد خدمات إجراءات مزاولة الأعمال إلى جهات خارجية, وهي الخدمات التي من المتوقع أن يتنامى اشتراك البلدان النامية فيها. |
Un ejemplo claro de ello es el de la pandemia del VIH/SIDA, que ha alcanzado niveles de crisis en muchos países en desarrollo. | UN | وثمة حالة تدل على ذلك هي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي وصل إلى مستوى الأزمة في العديد من البلدان النامية. |
Prueba de ello es el hecho de que Angola ya ha firmado todos los protocolos internacionales a favor de la protección del medio ambiente, tales como los Protocolos de Kyoto y Montreal, contribuyendo al mismo tiempo a la solución de conflictos y al establecimiento de la paz en su región y en el continente africano en general. | UN | والدليل على ذلك يكمن في أن أنغولا وقعت جميع البروتوكولات الدولية لصالح حماية البيئة، مثل بروتوكول كيوتو وبروتوكول مونتريال، في الوقت الذي تسهم فيه في حل الصراعات وإحلال السلام في منطقتها وفي القارة الأفريقية بأسرها. |
Ejemplo de ello es el programa de ordenación de los recursos de tierras rurales, del Banco Mundial. | UN | والمثال على ذلك هو برنامج البنك الدولي لإدارة موارد الأراضي الريفية. |
Buena muestra de ello es el retorno voluntario de los refugiados y de los combatientes de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda. | UN | والدليل الواضح على ذلك هو العودة الطوعية للاجئين والمقاتلين المنتمين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Ejemplo de ello es el proceso de envejecimiento y sus consecuencias para el régimen de jubilación, especialmente para la mujer, debido a que con frecuencia sus antecedentes oficiales de trabajo son escasos. | UN | ومثالا على ذلك هو عملية الشــيوخة وأثــرها على أنظمة التقاعد، خصوصا بالنسبة للمرأة، نظرا لسجل عملها الرسمي الذي يــكون منخفضا في أغلب اﻷحيان. |
Un ejemplo importante de ello es el Proyecto de Desarrollo Dagat-Dagatan, donde fueron reubicados los ocupantes de la Costa de Tondo, alcanzada por las mareas. | UN | والمثل الرئيسي على ذلك هو مشروع تنمية منطقة داجات - داجاتان، حيث أعيد إسكان المستقطنين من الشواطئ في منطقة توندو. |
Por lo demás, todo el mundo es consciente de la importancia de esta participación; prueba de ello es el trabajo emprendido para elaborar el proyecto de declaración sobre los derechos y las responsabilidades de los individuos y de los grupos, un trabajo que podrá concluir en un futuro muy próximo. | UN | ومن ناحية أخرى، يدرك الجميع أهمية هذه المشاركة؛ والدليل على ذلك هو اﻷعمال المضطلع بها ﻹعداد مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات؛ ومن المقرر أن تنجز هذه اﻷعمال في وقت قريب. |
Un ejemplo reciente de ello es el régimen de " protección temporal " , adoptado por los Estados en relación con el conflicto de la ex Yugoslavia. | UN | وآخر اﻷمثلة على ذلك هو نظام " الحماية المؤقتة " الذي اعتمدته الدول فيما يختص بالنزاع في يوغوسلافيا السابقة. |
El Mercosur considera que avanza por buen camino y prueba de ello es el compromiso que internacionalmente ha asumido y está cumpliendo. | UN | وقال إن السوق المشتركة تعتقد أنها تسير في الطريق الصحيح، والدليل على ذلك هو الالتزام الدولي الذي قطعته على نفسها وتقوم بتنفيذه. |
Buen ejemplo de ello es el Sistema Mundial de Información y Alerta sobre la Alimentación y la Agricultura, en que las organizaciones no gubernamentales aportan información de las comunidades y aprovechan por su parte la recopilación y análisis que realiza la FAO. | UN | وثمة مثال جيد على ذلك هو النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر، حيث تسهم المنظمات غير الحكومية بمعلومات جمعت على مستوى القواعد الشعبية وتستفيد من الجمع والتحليل اللذين تقدمهما الفاو. |
Un ejemplo claro de ello es el diálogo intensivo entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrático de Corea sobre la cuestión de los misiles. | UN | والمثال الواضح على ذلك هو الحوار المكثف الذي يدور حول مسألة القذائف بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Un ejemplo notable de ello es el abandono prematuro de la lactancia materna que se ha producido en los últimos 40 años, debido a las nuevas pautas de conducta de las mujeres y a la publicidad de los alimentos infantiles industriales. | UN | ومثالا واضح على ذلك هو التوقف المبكر عن الرضاعة الطبيعية عبر السنوات الأربعين الأخيرة بسبب الأنماط الجديدة في سلوك النساء والإعلانات عن أغذية الأطفال الصناعية. |
Un buen ejemplo de ello es el uso generalizado del teléfono celular: las telecomunicaciones pueden mejorarse sin tener que hacer una gran inversión en cables telefónicos y otros equipos. | UN | وخير مثال على ذلك هو الاستخدام الواسع النطاق للهواتف الخلوية: فالاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن تعزيزها بدون استثمارات ضخمة في كوابل الهاتف والمعدات الأخرى. |
Un ejemplo de ello es el Proyecto subregional del río Mekong para la lucha contra la trata de niños y mujeres, puesto en práctica conjuntamente por la Federación y la Organización Internacional del Trabajo en la provincia de Yunnan. | UN | وثمة مثال على ذلك هو مشروع نهر ميكونغ دون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء الذي يجري تطبيقه بشكل مشترك بين الاتحاد ومنظمة العمل الدولية داخل مقاطعة يونان. |
Un ejemplo notable de ello es el cambio climático. | UN | وثمة مثال صارخ على ذلك هو تغير المناخ. |
Ejemplo de ello es el notable incremento de las multas que han sido impuestas a ciudadanos norteamericanos por viajar a Cuba sin la debida autorización. | UN | والمثال على ذلك هي الزيادة الكبيرة على الغرامات المفروضة على مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون الحصول على إذن بذلك. |
Un ejemplo particular de ello es el estudio del fenómeno de El Niño, realizado como proyecto conjunto entre la UNU, el PNUMA, el Centro Nacional de Investigaciones Atmosféricas (NCAR) de Boulder, Colorado (Estados Unidos); la OMM y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هي دراسة ظاهرة تيار النينو التي أجريت في شكل مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز الوطني للبحوث الجوية في بولدر، كولورادو، بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |