"de ello es la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على ذلك هو
        
    Una prueba de ello es la muerte de Selim Wafi, quien cayó como mártir en la ciudad de Rafah. UN والدليل على ذلك هو مقتل سليم وافي، الذي سقط شهيدا في مدينة رفح.
    Ejemplo típico de ello es la afirmación de que las ciudades de Barranquilla, Cali y Medellín dependen económicamente de la industria del narcotráfico. UN والمثال النموذجي على ذلك هو تقرير أن مدن بارانكيا، وكالي، ومدلين تعتمد اقتصاديا على صناعة الاتجار في المخدرات.
    Ejemplo de ello es la Comisión Mundial Independiente de los Océanos, establecida en 1995 con el objeto de promover la ordenación integrada de los océanos. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك هو اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، وهي لجنة أنشئت في عام ١٩٩٥ بهدف تشجيع اﻹدارة المتكاملة للمحيطات.
    Ejemplo de ello es la experiencia del éxito de las actividades de la Fuerza Internacional de Policía en Bosnia. UN والمثال الجيد على ذلك هو الخبرة المكتسبة من أنشطة قوة الشرطة الدولية في البوسنة.
    Un ejemplo claro de ello es la lucha del pueblo puertorriqueño de Vieques por rescatar la isla municipio de las garras de la Marina de los Estados Unidos. UN وأوضح مثال على ذلك هو كفاح الشعب البورتوريكي في بييكيس من أجل تخليص إقليم الجزيرة من مخالب بحرية الولايات المتحدة.
    Un ejemplo de ello es la disponibilidad de guarderías para las madres que desean concurrir a la escuela. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة.
    Un testimonio de ello es la participación de los científicos de esos países en la labor del Comité y su colaboración directa con ese Comité. UN والدليل على ذلك هو أن علماء من تلك البلدان ما برحوا يشاركون في أعمال اللجنة ويتعاونون معها تعاونا مباشرا.
    Prueba de ello es la falta de datos sobre el VIH desglosados por sexo en la mayoría de los países. UN والذي يدل على ذلك هو الافتقار إلى بيانات عن الإصابة بهذا الفيروس تكون مبوبة بحسب الجنس في معظم البلدان.
    La prueba más reciente de ello es la contribución de mi país a la iniciativa de las siete naciones sobre desarme nuclear y no proliferación presentada por Noruega en 2005. UN وآخر دليل على ذلك هو إسهام بلدي في مبادرة الدول السبع بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية التي أطلقتها النرويج في عام 2005.
    El ejemplo más importante de ello es la prohibición general contra la discriminación en el sector público. UN وأهم مثال على ذلك هو الحظر العام للتمييز في القطاع العام.
    Ejemplo de ello es la colaboración entre el Banco, el PNUD y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el programa de fortalecimiento de las instituciones africanas de capacitación. UN وأحد اﻷمثلة الدالة على ذلك هو التعاون بين البنك والبرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولي في برنامج تعزيز المؤسسات التدريبية اﻷفريقية.
    Prueba de ello es la visita al Reino Unido del Presidente Carlos Menem en el futuro próximo, el entusiasmo con que está siendo preparada por ambas partes y la expectativa favorable que ha generado en todos los niveles. UN والدليل على ذلك هو الزيارة التي تقرر أن يقوم بها الرئيس كارلوس منعم للمملكة المتحدة في المستقبل القريب، والتي يتحمس الطرفان ﻹجراء استعداداتها وتتعلق عليها آمال عريضة على جميع الصعد.
    Un ejemplo reciente de ello es la contribución del equipo de apoyo basado en Addis Abeba al enfoque multisectorial formulado en Etiopía. UN وثمة مثل حديث العهد يشهد على ذلك هو مساهمة فريق الدعم القطري الذي يوجد مقره في أديس أبابا في النهج القطاعي الشامل المستحدث في إثيوبيا.
    Ejemplo de ello es la Ley relativa al gobierno local, de 1997 (véase el artículo 4 del presente informe). UN وأحد الأمثلة على ذلك هو قانون الحكومات المحلية لعام 1997 (انظر المادة 4 في هذا التقرير).
    Ejemplo de ello es la promoción de los proyectos de demostración, que permiten señalar a la atención de los encargados de adoptar decisiones en el plano nacional el vínculo doblemente beneficioso entre la gestión de los recursos naturales y la reducción de la pobreza. UN وثمة مثال على ذلك هو تشجيع المشاريع الإرشادية التي توجه انتباه صانعي القرارات على الصعيد الوطني إلى الصلة الإيجابية دائما بين إدارة الموارد الطبيعية والحد من الفقر.
    Buen ejemplo de ello es la 11ª reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación, que se celebrará en 2003 y que estará centrada en los aspectos técnicos de la cooperación tributaria relacionados con el seguimiento de la Conferencia de Monterrey. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، الذي سيعقد في عام 2003، وسيركز على الجوانب الفنية للتعاون الضريبي فيما يتصل بمتابعة مؤتمر مونتيري.
    Ejemplo de ello es la meta de reducir a la mitad antes de 2015 la proporción de personas que carecen de acceso al agua potable y a un saneamiento adecuado. UN والمثال الواضح على ذلك هو هدف تخفيض عدد الأشخاص الذين لا تتوفر لهم إمكانية الحصول على مياه الشرق المأمونة والمرافق الصحية الملائمة إلى النصف بحلول عام 2015.
    Ejemplo de ello es la armonización de los procesos y procedimientos de viaje, esfera en que el Fondo ha adoptado medidas para simplificar sus procedimientos a fin de que concuerden con las mejores prácticas de otros organismos. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو مواءمة عمليات السفر وإجراءاته، حيث اتخذت اليونيسيف خطوات لتبسيط إجراءاتها بطرق تتفق مع أفضل الممارسات المتبعة في المنظمات الأخرى.
    Una consecuencia de ello es la disminución de la población en edad activa, que obliga a contar con niveles más altos de seguridad social y protección social. UN وأحد النتائج المترتبة على ذلك هو تدهور أعداد من هم في سن العمل من السكان، مما يتطلب مستويات أعلى من الضمان الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    Un ejemplo de ello es la cooperación con la Webster University en apoyo del cuarto simposio público en junio de 2013. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو التعاون مع جامعة ويبستر لدعم الندوة العامة الرابعة التي عقدت في حزيران/ يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus