"de emergencia de la policía nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية
        
    • في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية
        
    • لحالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية
        
    A mediados de 2010 hubo discusiones acerca de la utilización de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y de las Fuerzas Armadas de Liberia para expulsar a los mineros ilegales. UN وعُقدت مناقشات في أواسط عام 2010 بشأن إمكانية استخدام وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية لطرد عمال المناجم غير الشرعيين.
    Se declara operativa la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y se la equipa para responder a los problemas de seguridad en las zonas rurales y urbanas. UN الإعلان عن جاهزية وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية، وتجهيزها بما يلزم لمواجهة التحديات الأمنية في المناطق الريفية والحضرية.
    Según las fuentes del Grupo, el personal de la Oficina de Inmigración y Naturalización de Liberia y los oficiales de la Unidad de respuesta de Emergencia de la Policía Nacional no dejaron constancia de la identidad de los individuos que tenían en su poder las municiones. UN ووفقا لمصادر الفريق، فإن المكتب الليبري للهجرة والتجنس وموظفي وحدة الاستجابة للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية لم يسجلوا هويات الأشخاص الذين كانت بحوذتهم الذخيرة.
    La operación ha estado encabezada por un grupo de tareas conjunto integrado por las Fuerzas Armadas de Liberia, la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización, así como por el Organismo Nacional de Seguridad. UN وتولى قيادة العملية فرقة عمل مشتركة تشمل القوات المسلحة الليبرية، ووحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس، وكذلك وكالة الأمن الوطني.
    La UNMIL también prestó apoyo a la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y a las operaciones fronterizas de los organismos de seguridad. UN ودعمت البعثة أيضا وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والعمليات الحدودية التي تضطلع بها الوكالات الأمنية.
    30. En mayo de 2011, agentes armados de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia fueron despachados a Golo Town con la misión de detener a dos personas sospechosas de haber participado en un incidente fatal de robo transfronterizo a mano armada en un campamento de oro de Côte d’Ivoire. UN 30 - وفي أيار/مايو 2011، أُرسل أفراد مسلحون من وحدة الاستجابة لحالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية إلى غولو تاون لإلقاء القبض على مشتبه بهما على صلة بجريمة سلب مسلح عبر الحدود أسفرت عن قتلى في مخيم ذهب في كوت ديفوار.
    Conjuntamente con lo anterior, el Gobierno de Liberia debería considerar el establecimiento de una unidad de protección fronteriza selecta, armada y de reacción rápida para la Oficina de Inmigración y Naturalización, tomando como modelo la Unidad de respuesta de Emergencia de la Policía Nacional. UN وبالاقتران مع هذا الجهد، ينبغي أن تنظر الحكومة الليبرية في أن تنشئ في مكتب الهجرة والتجنيس وحدة مسلحة للرد السريع لحماية الحدود تتكون من النخبة، وذلك على نسق وحدة التصدّي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية.
    También se reasignaron recursos para reforzar las patrullas militares y a pie y redesplegar personal militar y de policía de las Naciones Unidas a lo largo de la frontera oriental de Liberia con Côte d ' Ivoire, y la UNMIL también prestó apoyo a la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y las operaciones fronterizas de los organismos de seguridad. UN كما جرى نقل موارد لتعزيز الدوريات العسكرية والراجلة وإعادة نشر أفراد عسكريين وأفراد من شرطة الأمم المتحدة على طول الحدود الشرقية لليبريا مع كوت ديفوار، ودعمت البعثة أيضا وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والعمليات الحدودية لأجهزة الأمن.
    La Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional tiene 321 agentes, de una dotación prevista inicialmente de 500. UN 36 - ويبلغ عدد أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية 321 فردا من مجموع قوام الوحدة التي تقرر مبدئيا أن تتكون من 500 فرد.
    1.3.1 Adiestramiento, equipamiento, despliegue y operatividad del personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia (2007/08: 200; 2008/09: 212; 2009/10: 500; 2010/11: 500) UN 1-3-1 الانتهاء من تدريب أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم واستعدادهم لتنفيذ العمليات (2007/2008: 200؛ 2008/2009: 212؛ 2009/2010: 500؛ 2010/2011: 500)
    El personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia ha sido adiestrado, equipado y desplegado, y ha iniciado las operaciones (2006/07: n.a.; 2007/08: 200; 2008/09: 500; 2009/10: 500) UN الانتهاء من تدريب أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم وإعدادهم لتنفيذ العمليات (2006/2007: لا توجد؛ 2007/2008: 200؛ 2008/2009: 500؛ 2009/2010: 500)
    El personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia recibió asesoramiento y apoyo mediante la celebración de 38 reuniones operacionales sobre incidentes graves de orden público, y se organizaron 44 sesiones conjuntas sobre respuestas/ UN جرى توفير المشورة وتقديم الدعم إلى العناصر العاملة في وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية من خلال عقد 38 اجتماعا تنفيذيا بشأن الحوادث الخطيرة المخلة بالقانون والنظام، في حين تم إجراء 44 تدخلا/استجابة بشكل خاص و/أو تكتيكي
    1.3.1 Adiestramiento, equipamiento, despliegue y operatividad del personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia para julio de 2009 (2006/2007: N/A; 2007/2008: 200; 2008/2009: 500) UN 1-3-1 الانتهاء من تدريب أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم واستعدادهم لتنفيذ العمليات بحلول تموز/يوليه 2009 (2006/2007: لا ينطبق؛ 2007/2008: 200 فرد؛ 2008/2009: 500 فرد)
    1.3.1 El personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia ha sido adiestrado, equipado y desplegado, y ha iniciado las operaciones (2006/2007: n.a.; 2007/2008: 200; 2008/2009: 500; 2009/2010: 500) UN 1-3-1 الانتهاء من تدريب أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم واستعدادهم لتنفيذ العمليات (2006/2007: لا ينطبق؛ 2007/2008: 200؛ 2008/2009: 500؛ 2009/2010: 500)
    :: Asesoramiento mediante reuniones, asignación de tareas conjuntas, y apoyo operacional mediante patrullas conjuntas y el apoyo de la unidad de policía constituida en las operaciones y los ejercicios conjuntos sobre el terreno a 500 agentes de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia para aumentar la capacidad de intervención para hacer frente a graves incidentes de orden público UN :: تقديم المشورة من خلال الاجتماعات وتنظيم أنشطة في مواقع مشتركة والدعم التشغيلي من خلال الدوريات المشتركة، والدعم الاحتياطي من وحدة الشرطة المشكلة في العمليات الميدانية المشتركة وتدريبات لفائدة 500 من أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية من أجل زيادة القدرة على التدخل لمعالجة الحوادث الخطيرة المخلة بالقانون والنظام
    Adiestramiento, equipamiento, despliegue y operatividad del personal de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia para julio de 2009 (2006/2007: n.a.; 2007/2008: 200; 2008/2009: 500) UN الانتهاء من تدريب أفراد وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم واستعدادهم لتنفيذ العمليات بحلول تموز/يوليه 2009 (2006/2007: لا ينطبق؛ 2007/2008: 200 فرد؛ 2008/2009: 500 فرد)
    Al 30 de junio de 2011, la dotación efectiva de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia era de 322 agentes, incluidas cuatro mujeres policías UN وصل القوام الفعلي لوحدة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية في 3 حزيران/يونيه 2011 إلى 322 ضابطا من بينهم أربع سيدات
    La Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización, junto con otros organismos, siguieron llevando a cabo sus operaciones a lo largo de la frontera con Côte d ' Ivoire. UN 22 - ولا تزال وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، إلى جانب وكالات أخرى، تعمل على طول الحدود مع كوت ديفوار.
    Por otro lado, se ha prorrogado al menos otros 90 días la Operación Devolver la Esperanza, en la que participan la Unidad Especializada de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización, y las Fuerzas Armadas del país. UN 17 - وفي الوقت نفسه، مُدّدت لفترة 90 يوما إضافية على الأقل عملية استعادة الأمل، التي تشارك فيها وحدة التصدي لحالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والجنسية والقوات المسلحة الليبرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus