"de empleo y formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوظيف والتدريب
        
    • العمل والتدريب
        
    • العمالة والتدريب
        
    • للعمالة والتدريب
        
    • للتوظيف والتدريب
        
    • التشغيل والتكوين
        
    • للعمل والتدريب
        
    • التشغيل والتدريب
        
    Esta Ley dispone el establecimiento de un Organismo Nacional de Empleo y una Corporación de Empleo y Formación y reglamenta el empleo y los servicios de formación. UN يقضي القانون بإنشاء سلطة توظيف وطنية وشركة توظيف وتدريب وينظم خدمات التوظيف والتدريب.
    La Corporación de Empleo y Formación recientemente ha introducido el trabajo a tiempo parcial en su sitio de la web. UN وقد قدمت مؤخرا شركة التوظيف والتدريب سجلا بوظائف الدوام الجزئي على موقعها من شبكة الإنترنت.
    También está aumentando la participación de las mujeres en los cursos de formación profesional y en los cursos de readiestramiento organizados por la Corporación de Empleo y Formación. UN ويزداد اشتراك المرأة أيضا في دراسات التدريب المهني ودراسات إعادة التدريب التي تنظمها شركة التوظيف والتدريب.
    Se ha de tener en cuenta que las comunidades autónomas tienen en marcha un gran número de acciones positivas para el fomento de Empleo y Formación dirigidas a mujeres. UN وينبغي أن يظل في الاعتبار أن أقاليم الحكم الذاتي تقوم بتنفيذ عدد كبير من تدابير العمل الايجابي من أجل ترويج العمل والتدريب اللذين يستهدفان المرأة.
    Fuente: Instituto de Empleo y Formación Profesional: Resumen de los programas y medidas de Empleo y Formación profesional. UN المصدر: معهد العمالة والتدريب المهني، ملخص برامج وتدابير العمالة والتدريب المهني.
    La participación del Servicio de los Derechos de la Mujer y la Igualdad en el SPE, que agrupa a la Delegación general de Empleo y Formación profesional (DGEFP), la Agencia nacional para el empleo (ANPE) y la Asociación nacional para la formación profesional de los adultos (AFPA), ha permitido integrar progresivamente la dimensión de la igualdad en la delimitación de las medidas adoptadas en favor del empleo. UN إن مشاركة دائرة حقوق المرأة والمساواة في الدائرة العامة للعمالة، التي تضم الوفد العام للعمالة والتدريب المهني والوكالة الوطنية للعمالة والرابطة الوطنية للتدريب المهني للكبار، قد أدت إلى القيام تدريجيا بدمج بعْد المساواة في تعريف الإجراءات المضطلع بها لصالح العمالة.
    En este contexto, el Gobierno está elaborando un Plan Nacional de Empleo y Formación Profesional. UN وفي هذا الصدد، تعكف الحكومة على صياغة الخطة الوطنية للتوظيف والتدريب الوظيفي.
    El objetivo estratégico de la Corporación de Empleo y Formación es crear la igualdad de oportunidades. UN ومن الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب إيجاد فرص متكافئة.
    Fuente: Instituto de Empleo y Formación Profesional: Resumen de los programas y medidas de Empleo y Formación profesional. UN المصدر: معهد التوظيف والتدريب المهني، موجز لبرامج وتدابير التوظيف والتدريب المهني.
    La Corporación de Empleo y Formación (ETC) ofrece una serie de cursos dirigidos concretamente al segmento de la población desempleada. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    :: que no hayan tenido justificación médica para abandonar su empleo confirmada por el funcionario médico designado por la Corporación de Empleo y Formación; UN :: لم يؤكد الطبيب المعين من قِبل شركة التوظيف والتدريب سببهم الطبي في ترك التوظيف.
    :: que no suministren todos los documentos necesarios que solicite la Corporación de Empleo y Formación. UN :: لم يبرزوا كل الوثائق اللازمة التي طلبتها شركة التوظيف والتدريب.
    A este respecto, el Comité recomienda que la Dirección Nacional de Empleo y Formación Profesional incluya en sus iniciativas la situación de las mujeres inmigrantes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    A este respecto, el Comité recomienda que la Dirección Nacional de Empleo y Formación Profesional incluya en sus iniciativas la situación de las mujeres inmigrantes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    Número de personas que recibieron cualificaciones en centros de Empleo y Formación profesional UN عدد الأشخاص الذين يتلقون التأهيل في مراكز التوظيف والتدريب المهني
    :: Los ciudadanos de Alberta, sin distinción de sexo, que participan en programas de Empleo y Formación, y que reúnen los requisitos, tienen acceso a toda una gama de prestaciones de salud y formación. UN :: يمكن لسكان ألبرتا، بصرف النظر عن نوع الجنس، الذين تتوافر فيهم شروط الاستفادة ببرامج العمل والتدريب يمكنهم الحصول على طائفة كاملة من الاستحقاقات المتعلقة بالتدريب والصحة لدعم الدخل.
    Además, 317 funcionarios del Programa de Empleo y Formación (PEF) se beneficiaron de estas medidas de integración en 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد استفاد 317 موظفاً في برنامج العمل والتدريب من تدابير الإدماج هذه في عام 2006.
    Sin embargo, para aprovechar al máximo los beneficios de una población en aumento, tiene que haber suficientes oportunidades de Empleo y Formación profesional. UN إلا أن تحقيق الاستفادة القصوى من النمو السكاني يرتهن بإيجاد ما يكفي من فرص العمل والتدريب المهني.
    Según su artículo 3, los servicios de Empleo y Formación profesional de wilaya elaboran y aplican todas las medidas destinadas a promover e impulsar el empleo y la formación profesional. Con tal fin, tienen por misión: UN وتنص المادة ٣ من هذا المرسوم على أن تقوم مرافق العمالة والتدريب المهني في الولايات، بوضع وتنفيذ كافة التدابير التي من شأنها أن تعزز وتنشط فرص العمل والتدريب المهني، وهي مسؤولة بهذه الصفة عما يلي:
    Por decisión del Secretario de Estado del Ministerio de Empleo y Formación Profesional de 25 de septiembre de 2007, está en preparación el Informe Anual de 2006 sobre los progresos logrados en materia de igualdad entre el hombre y la mujer en el trabajo, el empleo y la formación profesional. UN وبموجب قرار من أمين الدولة للعمالة والتدريب المهني في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بدأ إعداد التقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2006.
    :: apertura de un registro especial de Empleo y Formación profesional UN :: فتح حساب خاص للتوظيف والتدريب المهني
    49. El presupuesto del Ministerio de Empleo y Formación Profesional ha previsto una línea presupuestaria específica para la lucha contra el trabajo infantil para los años 2009, 2010 y 2011. UN 49- وخصص في ميزانية وزارة التشغيل والتكوين المهني بند لمكافحة عمل الأطفال في الأعوام 2009 و2010 و2011.
    La primera acción que se desarrolló en el marco de este convenio fue la realización de un Seminario -Taller de presentación, difusión y transferencia de metodologías, herramientas y experiencias del Programa de Capacitación destinado a actores gubernamentales y no gubernamentales encargados del diseño y ejecución de políticas publicas de Empleo y Formación profesional con perspectiva de género. UN وكان أول إجراء يتخذ في إطار هذا الاتفاق تنظيم حلقة عمل دراسية لعرض ونشر ونقل منهجيات وأساليب وتجارب برنامج منظمة العمل الدولية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المكلفة بتصميم وتنفيذ السياسات العامة للعمل والتدريب المهني من منظور جنساني.
    Fuente: Instituto de Empleo y Formación Profesional. UN المصدر: معهد التشغيل والتدريب المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus