"de enseñanza general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم العام
        
    • للتعليم العام
        
    • التعليمية العامة
        
    • من التعليم الأساسي
        
    • تعليم عام
        
    • التعليمي العام
        
    • التعليم العامة
        
    • الثانوية العامة
        
    • تعليمية عامة
        
    • بالتعليم العام
        
    • توفر تعليما عاما
        
    • العام ما قبل الثانوي
        
    Maestros de escuelas de enseñanza general UN المدرسون في مؤسسات التعليم العام
    El Gobierno de la República de Armenia, por intermedio del Ministerio de Educación y Ciencias, ha establecido un sistema de alquiler de libros de texto en las escuelas de enseñanza general. UN وقد أنشأت حكومة جمهورية أرمينيا، من خلال وزارة التعليم والعلوم، نظاما لتأجير الكتب الدراسية لمدارس التعليم العام.
    ii) no impidan su asistencia a una establecimiento de enseñanza general. UN `2` لا تتعارض مع دوامه في مؤسسات التعليم العام.
    En los niveles superiores de las escuelas estatales de enseñanza general se ha introducido un curso de historia de la cultura que incluye la historia de las religiones. UN فقد أدخل في الصفوف العليا من مدارس الدولة للتعليم العام برنامج عن تاريخ الثقافة، يتضمن تاريخ اﻷديان.
    De conformidad con el artículo 32 del Código de los Niños de la República Kirguisa, todos los niños tienen derecho a la educación escolar gratuita en las instituciones estatales de enseñanza general. UN ووفقا للمادة 32 من قانون الطفل، يحق لكل طفل التمتع بتعليم مدرسي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة بالدولة.
    Ha aumentado el número de clases especiales para los niños con problemas de salud limitadores, organizados como dependencias de las instituciones de enseñanza general. UN ويلاحظ تزايد في عدد الفصول الخاصة المنظمة في إطار مؤسسات التعليم العام للأطفال الذين يعانون من اضطرابات صحية.
    Además, clases para niños con problemas de salud organizadas en instituciones de enseñanza general en particular clases para niños: UN صفوف خاصـة للأطفـال الذين يعانون من مشاكل صحية، تنظم داخل مؤسسات التعليم العام ومنها:
    Contrariamente a lo que sucede en el ciclo primario, es escaso el personal docente femenino en los colegios de enseñanza general (CEG). UN وأشخاص التعليم النسائي في كليات التعليم العام عددهم قليل مقابل المرحلة الابتدائية.
    Cuadro 36 Alumnado y cuerpo docente del ciclo secundario de enseñanza general UN الإعداد في المرحلة الثانوية من التعليم العام
    Número de alumnos expulsados de escuelas de enseñanza general UN عدد التلاميذ المفصولين من مدارس التعليم العام
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    En el cuadro 16 se presenta información sobre la red de escuelas de enseñanza general en toda la República de Uzbekistán. UN ويورد الجدول 16 معلومات عن شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان.
    Red de escuelas de enseñanza general en la República de Uzbekistán UN الجدول 16 شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان
    Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general. UN ويجري توفير التوجيه المهني لتلاميذ مدارس التعليم العام.
    En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior. UN ويرد في الجدول 4 توزيع تلاميذ المدارس النهارية للتعليم العام حسب مستوى التعليم، وطلبة مؤسسات التعليم العالي.
    Personal pedagógico en escuelas diurnas de enseñanza general UN عدد العاملين بالتعليم في المدارس النهارية للتعليم العام
    En ese contexto se prevé pasar al sistema de enseñanza general de 12 grados. UN وعلى غرار ذلك، توجد أيضاً خطط للانتقال إلى نظام للتعليم العام يستغرق 12 سنة.
    Por otra parte, el Servicio estatal encargado de aprovechar los recursos humanos aumentó el número de medidas encaminadas a evitar el desempleo entre los graduados en institutos de enseñanza general y secundaria. UN كما أن الدائرة الحكومية لاستخدام الموارد البشرية زادت من التدابير المتعلقة بمنع البطالة بين خريجي المؤسسات التعليمية العامة والثانوية.
    El reparto del presupuesto destinado a la enseñanza y la educación es el siguiente: 37% para el primer ciclo de enseñanza general y el resto para el segundo ciclo de enseñanza general y para la enseñanza secundaria. UN وترد فيما يلي النسب التي يستأثر بها التعليم في الميزانية: 37 في المائة للمرحلة الأولى من التعليم الأساسي، والباقي للمرحلة الثانية من التعليم الأساسي والتعليم الثانوي.
    Además, en 2.141 centros de enseñanza general se impartían clases en dos o más idiomas. UN بالإضافة إلى 141 2 مؤسسة تعليم عام تستخدم لغتين أو أكثر.
    En el sistema estatal de enseñanza general se emplean 89 idiomas, de los cuales 39 se utilizan para impartir clase y 50 se estudian como asignatura en tanto que lenguas de los pueblos de la Federación de Rusia. UN ويستخدم النظام التعليمي العام 89 لغة بينها 39 لغة تعليم و50 لغة من لغات شعوب الاتحاد الروسي التي تُدرس كمواد تعليمية.
    214. Los niños con deficiencias especialmente dotados tienen derecho a recibir educación gratuita, así como a realizar estudios de bellas artes y artes aplicadas en instituciones de enseñanza general o especial o actividades fuera del horario escolar. UN ٢١٤- وللموهوبين من الأطفال ذوي العاهات الصحية الحق في التعليم المجاني، فضلاً عن تعلم الموسيقى والفنون الجميلة والفنون التطبيقية في مرحلة ما قبل المدرسة في مؤسسات التعليم العامة أو الخاصة.
    Se pretende aumentar el número de alumnos de escuelas especiales que obtienen el certificado de enseñanza general secundaria, al margen de la titulación específica que puedan conseguir en los centros de educación especial. UN ويُزمع زيادة توجيه الطلاب المسجلين في مدارس متخصصة نحو نيل شهادة الثانوية العامة بالإضافة إلى الشهادة الخاصة بمدارسهم.
    :: Prestación abonada a las madres hasta que sus hijos alcancen la edad de 16 años, si las madres continúan su educación y la terminan en un centro de enseñanza general. UN :: إعانات تدفع للأمهات من أجل الأطفال إلى أن يبلغوا من العمر 16 سنة إذا واصلت الأم تعليمهم في مؤسسة تعليمية عامة إلى أن يكملوا ذلك التعليم.
    Con todo, algunos estudiantes prefieren inscribirse en establecimientos de enseñanza general. UN ولكن بعض الطلبة يفضلون الالتحاق بالتعليم العام.
    De todos los alumnos que abandonan las escuelas de enseñanza general sin obtener siquiera un certificado de finalización de estudios para poder matricularse en los centros modernos de enseñanza secundaria, aproximadamente el 36% eran niñas. UN ومن بين جميع التلاميذ الذين يتركون المدارس التي توفر تعليما عاما دون التركيز على تقديم شهادة تدل على الانتهاء من المدرسة، يراعي أن قرابة 36 في المائة كانت من البنات.
    La conversión de 9 colegios de enseñanza general en institutos; UN تحويل 9 مؤسسات للتعليم العام ما قبل الثانوي إلى ثانويات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus