"de entre los estados de europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من بين دول أوروبا
        
    • من دول أوروبا
        
    • من مجموعة دول أوروبا
        
    Puesto que ningún candidato obtuvo la mayoría requerida de dos tercios, queda un puesto por cubrir de entre los Estados de Europa oriental. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Para el puesto vacante de entre los Estados de Europa oriental, el Grupo ha apoyado a la República Checa. UN وفي ما يتعلق بالمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة ترشيح الجمهورية التشيكية.
    Para los dos puestos vacantes de entre los Estados de Europa oriental, hay tres candidatos: Belarús, Bulgaria y Rumania. UN وبالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة مرشحين: بيلاروس، وبلغاريا، ورومانيا.
    Debido a que ningún candidato ha obtenido la mayoría de dos tercios requerida en la votación anterior, aún queda una vacante por llenar de entre los Estados de Europa Oriental. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة، يبقى مقعد واحد يتعين شغله من دول أوروبا الشرقية.
    Debido a que ningún candidato obtuvo la mayoría de dos tercios requerida en la votación anterior, aún queda una vacante por llenar de entre los Estados de Europa Oriental. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة، يبقى مقعد واحد يتعين شغله من دول أوروبا الشرقية.
    Debido a que ningún candidato obtuvo la mayoría de dos tercios requerida en la votación anterior, aún queda una vacante por llenar de entre los Estados de Europa Oriental. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة، يبقى مقعد واحد يتعين شغله من دول أوروبا الشرقية.
    Esta cuarta ronda de votación estará limitada a dos Estados de entre los Estados de Europa Oriental que no fueron elegidos en la primera votación, a saber, Belarús y Bulgaria. UN هذه الجولة الرابعة من الاقتراع ستكون مقيدة وتنحصر في الدولتين من مجموعة دول أوروبا الشرقية، اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي، بيلاروس وبلغاريا.
    Para el puesto vacante de entre los Estados de Europa Oriental, el Grupo ha apoyado a Belarús. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة بيلاروس.
    Para las dos vacantes de entre los Estados de Europa Occidental y otros Estados, hay dos candidatos que son apoyados: Alemania y España. UN وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، هناك مرشحان تؤيدهما مجموعتاهما. وهما إسبانيا وألمانيا.
    Esta segunda ronda de votación quedará limitada a los dos Estados de entre los Estados de Europa Oriental que no fueron elegidos pero que obtuvieron el mayor número de votos en la votación previa, esto es, Belarús y Polonia. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية لعملية الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما بيلاروس وبولندا.
    Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de Europa oriental, hay tres candidatos: Albania, Lituania, la Federación de Rusia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الثلاثة الشاغرة من بين دول أوروبا الشرقية، هناك أربعة مرشحين، هم: الاتحاد الروسي وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا.
    Para los cuatro puestos vacantes de entre los Estados de Europa occidental y otros Estados, el Grupo ha apoyado a cuatro candidatos: Australia, Dinamarca, Islandia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أيدت المجموعة أربعة مرشحين، هم: أستراليا وأيسلندا والدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Para los cinco puestos vacantes de entre los Estados de Europa occidental y otros Estados, el Grupo ha apoyado a cinco candidatos: Austria, Francia, Alemania, España y Turquía. UN وفي ما يتعلق بالمقاعد الخمسة الشاغرة من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أيدت المجموعة خمسة مرشحين هم: إسبانيا، وألمانيا، وتركيا، وفرنسا، والنمسا.
    Para los cuatro puestos vacantes de entre los Estados de Europa occidental y otros Estados, el Grupo ha apoyado a cuatro candidatos: Canadá, Luxemburgo, los Países Bajos y los Estados Unidos de América. UN وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أيدت المجموعة أربعة مرشحين: كندا، ولكسمبرغ، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    iii) Un miembro de entre los Estados de Europa oriental; UN ' ٣ ' عضو من دول أوروبا الشرقية؛
    Solicito a los representantes que utilicen únicamente estas cédulas de votación y escriban en ellas los nombres de los tres Estados de entre los Estados de Europa oriental y los nombres de los cuatro Estados de entre los Estados de Europa occidental y otros Estados por los que quieran votar. UN وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا إلا بطاقات الاقتراع هذه، وأن يكتبوا أسماء الدول الثلاث من دول أوروبا الشرقية وأسماء الدول اﻷربع من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    iii) Un miembro de entre los Estados de Europa oriental; UN `3 ' عضو من دول أوروبا الشرقية؛
    Tal como se indica en el documento A/52/440/Add.1, el Consejo Económico y Social ha propuesto la candidatura de Italia para cubrir una de las dos vacantes de entre los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ومثلما أشير إليه في الوثيقة A/52/440/Add.1، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشﱠح إيطاليا لملء أحد الشاغرين المتبقيين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    d) Dos de entre los Estados de Europa Occidental y otros Estados.” UN )د( اثنان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى " .
    Para el puesto vacante de entre los Estados de Europa oriental hay un candidato propuesto, a saber, Bosnia y Herzegovina. UN وفي ما يتعلق بالمقعد الواحد المتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الشرقية، توجد دولة واحدة مرشحة تحظى بتأييد المجموعة، هي البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus