"de equipo militar no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المعدات العسكرية غير
        
    • معدات عسكرية غير
        
    - Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; UN - الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛
    :: En los embargos de armas suelen establecerse excepciones relativas al suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección o a fines conexos. UN :: وكثيرا ما تنص أنظمة حظر توريد الأسلحة على إعفاءات تخص الإمدادات من المعدات العسكرية غير المهلكة الموجهة حصرا للاستعمال في الأنشطة الإنسانية أو الوقائية أو ما يتعلق بذلك من أغراض.
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    El Comité no recibió ninguna solicitud de exención respecto de equipo militar no mortífero que se presentara con arreglo al apartado c) del párrafo 5. UN ولم تتلق اللجنة أي طلب لاستثناء معدات عسكرية غير فتاكة بموجب الفقرة 5 (ج).
    Un número creciente de Estados Miembros y organizaciones internacionales y regionales solicitó la aprobación previa del Comité para sus programas de asistencia a las instituciones somalíes del sector de la seguridad o la exportación de equipo militar no letal a Somalia. UN وطلب عدد متزايد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية موافقة مسبقة من اللجنة على برامجها لتقديم المساعدة إلى مؤسسات قطاع الأمن الصومالية أو لتصدير معدات عسكرية غير فتاكة إلى الصومال .
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    7. Decide también que las medidas previstas en el párrafo 6 supra no se apliquen al suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias, según autorice previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 8 infra; UN 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛
    :: Suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a un uso humanitario, de supervisión de la observancia de los derechos humanos o de protección (artículo 9 2) b)); UN :: الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة الموجهة فقط للأغراض الإنسانية، أو لأغراض رصد حقوق الإنسان، أو لأغراض الحماية (المادة 9 (2) (ب))؛
    :: Capacitación y asistencia técnicas relacionadas con los suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a un uso humanitario, de supervisión de la observancia de los derechos humanos o de protección (artículo 11 2) b)); y UN :: التدريب والمساعدة التقنيان المتصلان بالإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة الموجهة فقط للأغراض الإنسانية، أو لأغراض رصد حقوق الإنسان، أو لأغراض الحماية (المادة 11 (2) (ب))؛
    g) El suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, notificado al Comité a título informativo únicamente con cinco días de antelación por el Estado o la organización internacional, regional o subregional proveedores; UN (ز) الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو الوقائية، والتي تخطر بها اللجنة قبل خمسة أيام وللعلم فحسب، من جانب الدولة أو المنظمة الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية المورّدة؛
    12. Decide que el embargo de armas relativo a Eritrea no se aplicará al suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, previa aprobación del Comité caso por caso; UN 12 - يقرر أن حظر الأسلحة المفروض على إريتريا لا يسري على الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، على النحو الذي توافق عليه اللجنة مقدّما في كل حالة على حدة؛
    g) El suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, notificado al Comité a título informativo únicamente con cinco días de antelación por el Estado o la organización internacional, regional o subregional proveedores; UN (ز) الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو الوقائية، والتي تخطر بها اللجنة قبل خمسة أيام وللعلم فحسب، من جانب الدولة أو المنظمة الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية المورّدة؛
    12. Decide que el embargo de armas relativo a Eritrea no se aplicará al suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, previa aprobación del Comité caso por caso; UN 12 - يقرر أن حظر الأسلحة المفروض على إريتريا لا يسري على الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، على النحو الذي توافق عليه اللجنة مقدّما في كل حالة على حدة؛
    g) El suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, notificado al Comité a título informativo únicamente con cinco días de antelación por el Estado o la organización internacional, regional o subregional proveedores; UN (ز) الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية والتي تقوم الدولة أو المنظمة الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية الموردة بإخطار اللجنة بها قبل خمسة أيام للعلم فقط؛
    12. Decide además que el embargo de armas relativo a Eritrea no se aplicará al suministro de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a atender necesidades humanitarias o de protección, previa aprobación del Comité caso por caso; UN 12 - يقرر كذلك ألا يسري حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا على الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، على النحو الذي توافق عليه اللجنة مقدما في كل حالة على حدة؛
    3. Decide también que las medidas impuestas en el párrafo 5 de la resolución 733 (1992) no se aplicarán a los suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias o de protección, que apruebe previamente el Comité establecido en virtud de la resolución 751 (1992) (el Comité); UN 3 - يقرر أيضا أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) لا تنطبق على الإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة المستخدمة في الأغراض الإنسانية أو الوقائية فحسب، حسبما توافق عليها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب القرار 751 (1992) (اللجنة)؛
    El Comité también recibió nueve peticiones de que se suprimieran nombres de la lista de personas afectadas por la prohibición de viajar y no ha recibido todavía ninguna solicitud de exención respecto del suministro de equipo militar no mortífero según lo previsto en el párrafo 5 c). UN وتلقت اللجنة أيضا تسعة طلبات للحذف من قائمة المحظور على السفر، ولم يرد حتى الآن أي طلب لإعفاء معدات عسكرية غير مهلــكة، بحسب ما تنص عليه الفقرة 5 (ج).
    El Comité recibió y aprobó dos solicitudes de suministro de equipo militar no mortífero destinado únicamente a un uso humanitario o de protección, de conformidad con el apartado f) del párrafo 2 de la resolución 1521 (2003). UN وتلقت طلبين لتوريد معدات عسكرية غير فتاكة مخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، عملا بالفقرة 2 (و) من القرار 1521 (2003)، ووافقت على طلب واحد منهما.
    Durante el período que se examina, el Comité recibió nueve notificaciones sobre entregas de equipo militar no mortífero destinado únicamente a necesidades humanitarias o de protección, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة تسعة إخطارات بشأن تسليم معدات عسكرية غير فتاكة مخصصة على وجه الحصر للأغراض الإنسانية وأغراض الحماية، وفقاً للفقرة 3 من القرار 1356 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus