"de equivalente de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مكافئ ثاني
        
    • من المكافئ
        
    • من معادل مادة
        
    • من معادلات
        
    Esto supondría una disminución de 0,5 Gt de equivalente de CO2 para 2015, o hasta un 40%. UN وينطوي ذلك على انخفاض قدره 5, غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2015 أو بما يصل إلى 40 في المائة.
    i) Las concentraciones en la atmósfera de gases de efecto invernadero se estabilicen a largo plazo en un nivel muy inferior a 350 partes por millón de equivalente de dióxido de carbono; UN ' 1` تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على المدى البعيد في مستوى يقل كثيرا عن 350 جزءا في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    En el informe también se calculaba que en 2002 los bancos tenían un potencial de calentamiento de la atmósfera de 20.128 millones de toneladas de equivalente de dióxido de carbono y que, a menos que se adoptaran medidas, en 2015 se habrían liberado aproximadamente un tercio de ese total. UN وقدر التقرير أيضاً أن المصارف في عام 2002 كانت لديها طاقة للاحترار العالمي تبلغ 20.128 مليار طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وأن ثلث هذه الكمية كان سيتسرب بحلول عام 2015 لولا الإجراءات التي اتخذت.
    Grafito, con un nivel de pureza superior a 5 partes por millón de equivalente de boro y con densidad superior a 1,50 g/cm3. UN الغرافيت الذي يكون مستوى نقائه أعلى من ٥ أجزاء في المليون من المكافئ البوروني، وتكون كثافته أكبر من ١,٥٠ غرام/سنتيمتر٣.
    En la actualidad, los combustibles fósiles se usan a razón de unos 7.300 millones de toneladas de equivalente de petróleo al año. UN وفي الوقت الحالي، يستهلك سنويا من الوقود اﻷحفوري نحو ٧,٥ بلايين طن من المكافئ النفطي.
    Las emisiones de los HCFC (y PFC) oscilan entre las 100 y 130 kilotoneladas de equivalente de CO2. UN طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En caso de que todo siga como hasta ahora, las emisiones mundiales ascenderán a aproximadamente 820 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,4 Gtoneladas de equivalente de CO2. UN طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك بالنسبة لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى الذي يعادل 1.4 غ. طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La suma de los HFC aporta en la actualidad alrededor de 0,4 gigatoneladas de equivalente de CO2 por año al total global de emisiones de equivalente de CO2 y está aumentando a un ritmo de alrededor del 8% al año. UN يساهم مجموع مركبات الكربون الهيدرو فلورية حالياً بحوالي 0.4 جيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون سنوياً من مجموع الانبعاثات العالمية من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويزداد بنسبة تقارب 8 في المائة في العام.
    Se esperaba que en 2020 el consumo del sector de refrigeración y aire acondicionado registrase 1.650 toneladas métricas de equivalente de CO2 a nivel mundial tanto si todo siguiera igual como en la situación hipotética de mitigación. UN ومن المتوقع أن يبلغ استهلاك قطاع التبريد وتكييف الهواء 1650 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2020 على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها وسيناريو التخفيف على حد سواء.
    Las cifras podían compararse con el consumo de agentes espumantes para 2020, que previsiblemente sería de 180 toneladas métricas de equivalente de CO2 a nivel mundial según la situación hipotética de que todo siguiera igual. UN ويمكن مقارنة هذه الأرقام باستهلاك عوامل النفخ في الرغاوي بحلول عام 2020 الذي يتوقع أن يبلغ حوالي 180 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها.
    También se habían concebido casos hipotéticos de mitigación, en los que se podrían economizar 3.800 toneladas métricas de equivalente de CO2 y 12.000 toneladas métricas de equivalente de CO2, respectivamente, para 2030. UN وحُددت أيضاً سيناريوهات التخفيف بالنسبة للقطاعين التي يمكن أن توفر 3.800 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، و12.000 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون على التوالي بحلول عام 2030.
    En el caso de estos dos últimos gases, se traduciría en emisiones de 0,7 Gt de equivalente de CO2 en 2015 en la hipótesis de mitigación, comparadas con una emisión de 1,2 Gt de equivalente de CO2 en la hipótesis de que todo siga igual. UN أما بالنسبة للغازين الأخيرين، فإن الأمر قد يتمخض عن إنبعاث قدره 7, غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في 2015 وذلك في سيناريو الأثر المخفف مقابل انبعاثات قدرها 2,1 غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في سيناريو العمل الاعتيادي.
    Las emisiones de gases de efecto invernadero derivadas de las sustancias que agotan el ozono llegarán y se mantendrán a un nivel máximo de aproximadamente 900 millones de toneladas de equivalente de CO2 por año en el período comprendido entre 2025 y 2040. UN ستصل انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن المواد المستنفدة للأوزون خلال الفترة 2025-2040 إلى نحو 900 مليون طن من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون في السنة.
    En lo que respecta al clima, en el análisis se llegó a la conclusión de que los beneficios acumulativos para el clima derivados de una eliminación acelerada de HCFC superarían los 18.000 millones de toneladas de equivalente de CO2 para el período comprendido hasta 2050 en caso de que se optara por la alternativa 2. UN وفيما يتعلق بالمناخ، خلص التحليل إلى أنّ المنافع المناخية التراكمية للإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ستفوق، في حالة اعتماد الخيار 2، 18 بليون طن من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون بالنسبة للفترة الممتدة إلى غاية 2050.
    En 1970, el consumo mundial de la energía representó un total de 4.500 millones de toneladas de equivalente de petróleo; para 1991 había aumentado a 7.600 millones de toneladas de equivalente de petróleo; en el año 2020, es posible que alcance los 13.800 millones de toneladas de equivalente de petróleo. UN وفي عام ١٩٧٠، بلغ مجموع الاستهلاك العالمي للطاقة ٤,٥ بليون طن من المكافئ النفطي؛ وبحلول عام ١٩٩١، زاد هذا المجموع إلى ٧,٦ بليون طن من المكافئ النفطي، أما بحلول عام ٢٠٢٠ فإنه قد يصل إلى ١٣,٨ بليون طن من المكافئ النفطي.
    En África, por ejemplo, el consumo de energía comercial per cápita en 1994 fue de sólo 305 kilogramos de equivalente de petróleo (kgep) al año, frente a unos 8.000 kgep en los Estados Unidos de América. UN ففي افريقيا على سبيل المثال، بلغ استهلاك الفرد من الطاقــة التجارية في عام ١٩٩٤، ٣٠٥ كيلوغرامات فقط من المكافئ النفطي في السنة، مقابل نحو ٨ ٠٠٠ كيلوغرام من المكافئ النفطي في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El aumento de la demanda mundial de energía en este caso sería de casi 20.000 millones de toneladas de equivalente de petróleo en los 55 años que faltan hasta el 2050, y de esta cantidad les corresponden a los países en desarrollo cerca de 15.000 millones de toneladas de equivalente en petróleo, o el 74%. UN وستصل الزيادة في الطلب العالمي على الطاقة في هذه الحالة إلى نحو ٢٠ بليون طن من المكافئ النفطي على مدى اﻟ ٥٥ سنة لغاية عام ٢٠٥٠، يمثل نصيب البلدان النامية منها ١٥ بليون طن من المكافئ النفطي، أو ٧٤ في المائة.
    El consumo per cápita de energía primaria comercial en los países en desarrollo es una décima parte del de los países de la OCDE; en 1999, fue de 0,62 toneladas de equivalente de petróleo por año (etp/año), frente a 6,4 etp/año para los países de la OCDE. UN ويبلغ نصيب الفرد من استهلاك الطاقة الأولية التجارية في البلدان النامية عُشر نصيب الفرد من استهلاك تلك الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ إذ بلغ في سنة 1999 نحو 0.62 طن من المكافئ النفطي سنويا مقابل 6.4 أطنان من المكافئ النفطي سنويا لبلدان تلك المنظمة.
    7.2. Consumo anual de energía per cápita (kgoe=kg de equivalente de petróleo) UN 7-2 معدل الاستهلاك السنوي للطاقة للفرد الواحد (كيلوغراماً من المكافئ النفطي)
    En millones de toneladas de equivalente de petróleo UN )ببلايين اﻷطنان من المكافئ النفطي(
    Así pues, si realmente se utilizó la camioneta Mitsubishi como contenedor de los explosivos, la cantidad de explosivos empleada debería haber sido por lo menos de 1.200 kilogramos de equivalente de TNT. UN ومن ثم لو كانت شاحنة الميتسوبيشي قد استُخدمت فعلا كحاوية للمتفجرات فإن مقدار المتفجرات المستعملة ما كان ليقل عن 200 1 كيلوغرام من معادل مادة TNT.
    Se espera que las emisiones de gases de efecto invernadero puedan reducirse, gracias a estas contramedidas, en unos 200 millones de toneladas de equivalente de CO2 para 2010. UN ومن المتوقع لانبعاثات غازات الدفيئة أن تقل بحوالي 200 مليون طن من معادلات ثاني أكسيد الكربون، بحلول عام 2010، من خلال هذه التدابير المضادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus