"de esa noche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من تلك الليلة
        
    • عن تلك الليلة
        
    • في تلك الليلة
        
    • من تلك الليله
        
    • بشأن تلك الليلة
        
    • لتلك الليلة
        
    • من تلكَ الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    • عن هذه الليلة
        
    • عن ليلتئذٍ
        
    • تلك الليلة على
        
    • جرى تلك الليلة
        
    • ذلك الليلِ
        
    • من هذه اللّيلة
        
    O como nuestras víctimas estaban conectadas aparte de los sucesos de esa noche. Open Subtitles أو كيف أنّ الضحايا مرتبطة بغير تلكَ الأحداث من تلك الليلة
    No sé qué van a recordar de esa noche, pero sé que van a recordar algo, porque está todo allí en su memoria. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستتذكرونه من تلك الليلة لكنني متأكد من أنكم ستتذكرون شيئاً لأنها كلها مخزنة بذاكرتكم
    Tenemos que saber todo lo que podamos de esa noche. Ver a dónde nos lleva. Open Subtitles علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك
    Pero si tengo información acerca de esa noche. Información que ustedes quieren. Open Subtitles معلومة دقيقة عن تلك الليلة معلومة ترغب بمعرفتها
    Unas voces que desgarraban el alma pedían ayuda una y otra vez. ¿Quién podría describir la angustia de esa noche terrible? UN وظلت أصوات تُمزق نياط القلوب تتعالى طلبا للمساعدة، هل هناك من يستطيع وصف المعاناة في تلك الليلة الرهيبة؟
    He recordado algo de esa noche, y quizás tenga relación con Maya. Open Subtitles أنا تذكرت شيئل من تلك الليله وأيضا من الممكن حصل أمر مع مايا
    Pero no lo reconociste de esa noche, Sean. Open Subtitles ولكنك لم تتعرف عليه من تلك الليلة , شون.
    Pensé que te gustaría ver el video de vigilancia de esa noche. Open Subtitles ظننت انك ستحب أن ترى بعض المقاطع من كاميرات الشارع من تلك الليلة
    En realidad, no me acuerdo nada de esa noche. Open Subtitles في الحقيقة, لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة
    Creo que es mejor que no recuerde nada de esa noche, ¿sabes? Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أنني لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة أتعلمين؟
    Requisa la cinta de vídeo de esa noche y de la mañana siguiente. Open Subtitles اطلب لقطات الكاميرا من تلك الليلة وصباح اليوم التالي.
    Les he contado a ti y a una docena de policías cada detalle que puedo recordar de esa noche. Open Subtitles أخبرتك وعشرات رجال الشرطة كل التفاصيل التي أتذكّرها عن تلك الليلة
    Nunca hablamos de esa noche, pero siempre está ahí, no importa cuánto intentemos olvidarlo. Open Subtitles نحن لا نتحدث أبداً عن تلك الليلة لكننا نذكرها دائماً على الرغم من محاولتنا نسيانها
    Le dije a Roy lo de esa noche en la estación del tren, cómo salvaste mi vida. Open Subtitles روي عن تلك الليلة في محطة القطار، كيف أنقذ حياتي.
    ¿Vienen a hablar conmigo de esa noche en la Casa Kappa? Open Subtitles هل أتيتم لتتحدثون معي عن تلك الليلة في منزل كابا ؟
    Estoy seguro de que hay una manera de probar que es de esa noche. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك وسيلة لإثبات أنه اتخذ في تلك الليلة.
    Mira, hay un sello en su muñeca que coincide con el que Emily recuerda de esa noche. Open Subtitles أنظري،هنآك ختم على معصمهآ والذي يطآبق ماتذكرته ايميلي من تلك الليله..
    Siento lo de esa noche en la heladería. Open Subtitles آسف بشأن تلك الليلة فى محل الحلوى و ما حدث
    Amanda Bertrand, 19 años, era su cita de esa noche. Open Subtitles أماندا بيرتراند عمرها 19 عاما كانت صديقته لتلك الليلة لم تكن محظوظة مثله
    En un momento de esa noche mientras miraba quemarse nuestra casa todo se aclaró y me dio paz. Open Subtitles في وقتٍ ما من تلكَ الليلة عندماكنتُأشاهدمنزلنايحترق... أصبح واضحًا بالنسبة لي و جلب ليَ السلام
    Bueno, me imaginé que eso debe significar que ella era la cuarta chica en el baño de esa noche, la que se llevó a los bebés. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان
    ¿Recuerdas algo de esa noche? Open Subtitles هل تذكرين أي شيء عن هذه الليلة ؟
    Solo hay otra persona capaz de descifrar el acertijo de la bruja, la misma persona con la que he compartido mis recuerdos de esa noche... Open Subtitles الشخص عينه الذي شاركته ذكرياتي عن ليلتئذٍ
    Antes de esa noche, para efectos prácticos, tú... Open Subtitles قبل تلك الليلة على الرغم من الظروف و الاسباب
    Puedo hacerte una pregunta de esa noche. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا يتعلق بما جرى تلك الليلة
    Sue, nunca me dejaste explicarte lo de esa noche Open Subtitles سو، أنت مَا تَركتَني أُوضّحُ حول ذلك الليلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus