Sr. Mike Ewart, Principal Funcionario Ejecutivo, Servicio de Tribunales de Escocia | UN | السيد مايك يوارت، الرئيس التنفيذي، دائرة المحكمة الاسكتلندية |
Sr. John Atkinson, Promotor de Proyectos, Servicio de Tribunales de Escocia | UN | السيد جون أتكنسون، المشرف على المشاريع، دائرة المحكمة الاسكتلندية |
Sr. John Durno, Director de Detención, Servicio de Prisiones de Escocia | UN | السيد جون دورنو، مدير الاحتجاز، دائرة السجون الاسكتلندية |
Personal del gobierno local de Escocia | UN | موظفو الحكم المحلي في اسكتلندا |
Al 1º de abril de 1998 las mujeres representaban más del 45% de todo el personal no industrial de la Consejería de Interior de Escocia. | UN | كانت النساء في اسكتلندا في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ يمثلن أكثر من ٤٥ في المائة من مجموع الموظفين الصناعيين في مكتب اسكتلندا. |
¡Alabados sean los santos! Yo soy de Escocia. ¿De qué parte son? | Open Subtitles | ياالهي أنا أيضا من اسكتلندا من أين أتيتم بالتحديد؟ |
Sr. Roger Houchin, Director, Servicio de Prisiones de Escocia | UN | السيد روجر هوتشين، حاكم، دائرة السجون الاسكتلندية |
Un Estudio sobre egresados de escuelas de Escocia ilustra interesantes diferencias entre muchachas y muchachos y el tipo de plan de capacitación o trabajo que emprenden. | UN | ويوضح استقصاء خريجي المدارس الاسكتلندية فوارق هامة بين الشابات والشبان ونوع مخطط التدريب أو الوظيفة التي يلتحقون بها. |
Dichas recomendaciones serán tenidas en cuenta por el Poder Ejecutivo de Escocia en la preparación de un futuro Proyecto de Ley de la familia. | UN | وستشمل الإجراءات التنفيذية الاسكتلندية أي مشروع مقبل لقانون الأسرة. |
El Poder Ejecutivo de Escocia también se ha propuesto hacer un aporte considerable a los gastos corrientes. | UN | والسلطة التنفيذية الاسكتلندية ملتزمة أيضا بتقديم مساهمة كبيرة للنفقات الجارية. |
Además, el Servicio de Tribunales de Escocia ha renovado 43 edificios de juzgados que ahora dispondrán de salas separadas para niños y otros testigos vulnerables. | UN | وقامت دائرة المحاكم الاسكتلندية بتجديد 43 من مباني المحاكم التي توفر غرفا منفصلة للأطفال والشهود الضعاف الآخرين. |
Con el establecimiento del Parlamento Escocés en 1999, el control de los bosques escoceses pasó al Gobierno de Escocia. | UN | وبإنشاء البرلمان الاسكتلندي في عام 1999، انتقلت المسؤولية عن الأراضي الحرجية الاسكتلندية إلى الحكومة الاسكتلندية. |
Este conjunto de beneficios se ha integrado en las medidas de apoyo más amplias para los estudiantes de educación superior que proporciona el organismo de subvenciones a estudiantes de Escocia. | UN | وقد تم الآن تعميم هذه المجموعة في إطار الدعم الأكبر المتاح لطلاب التعليم العالي من خلال وكالة منح الطلبة الاسكتلندية. |
El Gobierno, deseoso de que todas las escuelas de Escocia se concentren en elevar su nivel y en superarse, se ha propuesto dar ánimo y estímulo para que aumenten sus normas de calidad. | UN | ترغب الحكومة في تشجيع وحفز جميع المدارس في اسكتلندا على بلوغ التميز بتمكينها من التركيز على المستويات والتحسين. |
En 1997, el 72% de los maestros de las escuelas con financiación pública de Escocia eran mujeres, que constituían | UN | في عام ١٩٩٧ كان ٧٢ في المائة من المعلمين في المدارس الممولة من القطاع العام في اسكتلندا من النساء، |
Está prevista la aplicación de planes análogos en otras zonas de Escocia. | UN | ويجري توسيع مشاريع أخرى لتشمل مناطق أخرى في اسكتلندا. |
Desde entonces, se han adoptado muchas medidas a nivel nacional y local con objeto de mejorar la alimentación de hombres y mujeres de Escocia. | UN | ومنذ ذلك الحين اتخذت إجراءات كثيرة على الصعيدين الوطني والمحلي في التحرك نحو تحسين النظام الغذائي للرجال والنساء في اسكتلندا. |
Las ministras han expresado claramente su opinión respecto de lo que esperan del Servicio Nacional de Salud Pública de Escocia: | UN | وقد أوضح الوزراء آراءهم بأنهم يتوقعون من الخدمات الصحية في اسكتلندا ما يلي: |
¡Vaya, tú no eres de Escocia para nada! | Open Subtitles | لماذا انتما لستما من اسكتلندا على الاطلاق |
Ha habido buena lucha de ambos lados, pero con 29 puntos contra 7 de Escocia, esta exhibición se convertido en una clínica de Highland. | Open Subtitles | كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند |
Si, en el futuro, otras comunidades religiosas enfrentan dificultades similares, los Ministros de Escocia podrían dictar otros reglamentos. | UN | وإذا واجهت أي طائفة دينية أخرى مشاكل مماثلة في المستقبل، فإنه يمكن للوزراء الاسكتلنديين استصدار قواعد أخرى. |
Siempre pensé que Francisco estaba equivocado al asumir la carga de Escocia, pero fue su promesa a su esposa, su declaración de amor. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأن فرانسس مخطيء بحمل عبيء سكوتلاندا لكن وعده لزوجته |
Bueno, no tengo ninguna otra opción más que apoyarte, como regente de Escocia pero tú eres en realidad su reina. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدى الخيار ، ولكنى سأدعمكِ كما حكمت أسكتلندا ، ولكن انتِ فعلاً ملكة لها |
Tengo algunos parientes que son de Escocia. | Open Subtitles | عندي بعض العلاقات التي من أسكوتلندا. |
En virtud de la Ley de pensiones se introdujeron cambios semejantes en la legislación sobre divorcio de Escocia. | UN | وقد أجرى قانون المعاشات تغييرات مماثلة في قانون الطلاق باسكتلندا. |
La organización procura aumentar el poder y la influencia de la mujer y dar a conocer el impacto de las actitudes sexistas sobre la mujer y sobre el desarrollo social, económico y político de Escocia. | UN | تعمل المنظمة لزيادة قوة المرأة ونفوذها ولإبراز أثر التحيز الجنسي على المرأة وعلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في اسكوتلندا. |
El Instituto de Contadores Públicos de Inglaterra y Gales y el Instituto de Contadores Públicos de Escocia publicaron directrices definitivas sobre este tema. | UN | وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير. |
Se estableció en consecuencia una Asamblea de 108 miembros con poderes legislativos y ejecutivos similares en su alcance a los del Parlamento de Escocia. | UN | وأنشئت جمعية من 108 أعضاء تتمتع بنطاق مماثل من السلطات التشريعية والتنفيذية للبرلمان الأسكتلندي. |
En el año 1314 de Nuestro Señor, patriotas de Escocia, hambrientos y en minoría, se lanzaron sobre los campos de Bannockburn. | Open Subtitles | في سنة 1314 مواطنوا إسكوتلندا الجائعون والكثر هاجموا حقول بانوكبورن |
A cargo de la cuestión relacionada con el examen del gasto, la consolidación fiscal y la independencia de Escocia en la oficina del Jefe de Gabinete. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق. |
Esto permite a los tribunales internos no aplicar cualquier ley de Escocia que sea incompatible con el Convenio Europeo de Derechos Humanos. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح للمحاكم المحلية أن تشطب أي تشريع اسكتلندي لا يكون متوافقاً مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |