"de escolarización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للالتحاق بالمدارس
        
    • الالتحاق بالمدارس
        
    • من التعليم
        
    • من الدراسة
        
    • للقيد
        
    • التعليم المدرسي
        
    • للالتحاق بالتعليم
        
    • للالتحاق بالمدرسة
        
    • التسجيل في المدارس
        
    • الالتحاق بالتعليم
        
    • الملتحقين بالمدارس
        
    • الالتحاق بالمدرسة
        
    • التحاق الأطفال بالمدارس
        
    • تمدرس
        
    • من تعليمهم المدرسي
        
    Total de tasas brutas de escolarización UN مجموع المعدلات الإجمالية للالتحاق بالمدارس
    El Congo desarrolló una política voluntarista en materia de escolarización, que se reflejó en la escolarización de casi el 100% de los niños. UN ولدى الكونغو سياسة اختيارية للالتحاق بالمدارس تترجم إلى معدل التحاق يصل إلى 100 في المائة من أطفاله.
    Obligación escolar e índice de escolarización UN الدراسة الإلزامية ونسبة الالتحاق بالمدارس
    Desde 2001, el nivel de escolarización se mantiene en un nivel satisfactorio en términos generales. UN ومنذ عام 2001، ومعدل الالتحاق بالمدارس في مستوى يبعث على الارتياح بصورة عامة.
    Incluso un período corto de escolarización tiene una repercusión importante en la conducta con respecto a los anticonceptivos. UN وحتىّ القدر اليسير من التعليم يحدث أثرا كبيرا على السلوك في مجال استخدام وسائل منع الحمل.
    Población con menos de un año de escolarización UN السكان الذين لم يكملوا سنة واحدة من الدراسة
    Tasa netas de escolarización y diferencial por sexo. UN المعدلات الصافية للالتحاق بالمدارس والفرق بين الجنسين.
    Cuadro 3. Evolución de la tasa bruta de escolarización en Malí UN الجدول 3: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مالي
    Cuadro 4. Evolución de la tasa bruta de escolarización por sexo y nivel de la enseñanza UN الجدول 4: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس ونظام التعليم
    Cuadro 3 Evolución de la tasa bruta de escolarización en Malí UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مالي
    Evolución de la tasa bruta de escolarización por sexo y nivel de la enseñanza UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس ونظام التعليم
    La diferencia de las tasas de escolarización de las zonas urbanas y las más desfavorecidas supera el 30%. UN ويتجاوز الفرق في معدل الالتحاق بالمدارس بين المناطق الحضرية والمناطق الأكثر حرماناً 30 في المائة.
    Tasa bruta de escolarización: escuela primaria UN إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية
    La primera fase de la gratuidad de la enseñanza, iniciada en 2008, había permitido aumentar la tasa de escolarización. UN ومكنت المرحلة الأولى من مجانية التعليم، التي انطلقت في عام 2008، من زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس.
    El Gobierno define como enseñanza básica los primeros nueve grados de escolarización, que combina la enseñanza primaria y la secundaria. UN وتحدّد الحكومة السنوات التسعة الأولى من التعليم في المدرسة، وتجمع المرحلتين الأولية والإعدادية لتشكلا التعليم الأساسي.
    Abarca un período de cuatro años de escolarización formal. UN وتشمل هذه المرحلة فترة أربع سنوات من الدراسة الرسمية.
    Índices de escolarización brutos por grado de educación y sexo, 1990 y 1993 UN النسبة اﻹجمالية للقيد حسب المرحلة التعليمية والجنس، ١٩٩٠ و ١٩٩٣
    Simplemente para lograr el objetivo de escolarización universal, el Pakistán tendría que invertir el 18% de su producto nacional bruto (PNB). UN ولمجرد بلوغ التعليم المدرسي للجميع يتعين على باكستان أن تصرف ١٨ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    La tasa bruta de escolarización en secundaria era del 20% para los niños y del 12% para las niñas; UN :: بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الثانوي 20 في المائة للفتيان و 12 في المائة للفتيات؛
    Cuadro 33 Evolución de la tasa bruta de escolarización en la enseñanza primaria (1990-1998) UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدرسة في التعليم ابتدائي بين عام 1990 و 1998
    Tratamos de atender la demanda constante de escolarización de alumnos extranjeros. UN تسعى إسبانيا إلى مجاراة إقبال الطلاب الأجانب على التسجيل في المدارس في إسبانيا.
    También constató el aumento registrado en la tasa de escolarización en la enseñanza primaria. UN وأشارت أيضاً إلى ما ورد من معلومات عن زيادة نسبة الالتحاق بالتعليم.
    Sigue habiendo grandes diferencias de escolarización entre las diversas regiones y entre las zonas rurales y las urbanas: en nueve provincias del este y el sur las niñas son menos del 15% del total de escolarizados. UN ولا يزال هناك تفاوت هائل في الالتحاق بين المناطق والنطاقات الحضرية والريفية، إذ تمثل الفتيات أقل من 15 في المائة من مجموع الأطفال الملتحقين بالمدارس في تسع محافظات بشرق البلد وجنوبه.
    Esta situación refleja el impacto de la prioridad que se ha otorgado a las provincias que cuentan con una baja tasa de escolarización. UN وتعكس هذه الحالة أثر إعطاء الأولوية للأقاليم التي ينخفض فيها معدل الالتحاق بالمدرسة.
    De hecho, cerca del 80% de las escuelas son privadas; la falta de medios económicos y la gran escasez de escuelas públicas son las principales razones de la falta de escolarización. UN فتبلغ نسبة المدارس الخاصة 80 في المائة تقريباً من المدارس؛ ويشكل غياب الإمكانيات الاقتصادية والعدد المحدود جداً من المدارس العامة السببين الرئيسيين لعدم التحاق الأطفال بالمدارس.
    Aumento de la tasa de escolarización de niños de 6 años hasta el 91%, tras haber sido del 90%; UN - ارتفاع نسبة تمدرس أطفال 6 سنوات إلى 91 في المائة عوضاً عن 90 في المائة؛
    c) El reclutamiento forzoso de ciudadanos en el servicio nacional por períodos indefinidos, sistema que equivale a trabajo forzoso, y la práctica obligatoria de que todos los niños cursen su último año de escolarización en un campamento de adiestramiento militar, así como la intimidación y la detención de las personas sospechosas de eludir el servicio nacional en Eritrea y de sus familiares; UN (ج) تجنيد المواطنين قسراً لفترات غير محددة في الخدمة الوطنية، وهو نظام يرقى إلى حد العمل الجبري، والممارسة التي تقوم على إجبار جميع الأطفال على قضاء السنة الأخيرة من تعليمهم المدرسي في معسكر تدريب عسكري، فضلاً عن ترهيب واحتجاز الأشخاص المشتبه في تهربهم من الخدمة الوطنية في إريتريا وأفراد أسرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus