"de eslovenia en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلوفينيا في
        
    • لسلوفينيا في
        
    • سلوفينيا لدى
        
    • سلوفينيا فيما
        
    El respeto del estado de derecho es la base de la actuación de Eslovenia en los asuntos nacionales e internacionales. UN ويشكل احترام سيادة القانون أساس الأنشطة التي تضطلع بها سلوفينيا في شؤونها الوطنية والدولية على حد سواء.
    Mi convicción a este respecto se encuentra fortalecida por mi experiencia política y humana de la tragedia de los Balcanes y de la participación de Eslovenia en misiones de mantenimiento de la paz. UN ويعزز اقتناعي في هذا الصدد تجربتي الإنسانية والسياسية في مأساة البلقان ومشاركة سلوفينيا في بعثات حفظ السلام.
    En las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    REPRESENTANTES SUPLENTES de Eslovenia en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير من اﻷمين العـام بشــأن وثائــق تفويـض الممثلتين المناوبتين لسلوفينيا في مجلس اﻷمن
    REPRESENTANTES SUPLENTES de Eslovenia en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويـض ممثليـن مناوبين لسلوفينيا في مجلس اﻷمن
    1993: Subjefe de la delegación de Eslovenia en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena. UN ٣٩٩١، نائب رئيس وفد سلوفينيا لدى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا
    El porcentaje de mujeres entre los representantes de la República de Eslovenia en organismos internacionales fue del 21,8%. UN وكانت حصة المرأة بين ممثلي جمهورية سلوفينيا في الهيئات العاملة الدولية 21.8 في المائة.
    También podrá solicitarse la licencia en una legación diplomática o una misión consular de la República de Eslovenia en el país extranjero donde resida la persona. UN ويجوز أيضا إيداع طلب لاستصدار ترخيص لدى أي هيئة دبلوماسية أو بعثة قنصلية تابعة لجمهورية سلوفينيا في البلد الأجنبي الذي يقيم فيه الفرد المعني.
    Esa oportunidad fue aprovechada por la mayoría de los residentes permanentes de la República de Eslovenia en 1991, de modo que 171.122 personas adquirieron la ciudadanía eslovena. UN وقد استغل هذه الفرصة غالبية السكان الذين كانوا من المقيمين بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا في عام 1991، فاكتسب الجنسية السلوفينية 122 171 شخصا.
    Por un lado, las autoridades competentes de la República de Eslovenia, en el marco de la ley, intercambian información sobre armas. UN ومن ناحية أولى، يجري حالياً تبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة بين السلطات المسؤولة في جمهورية سلوفينيا في إطار الأحكام القانونية.
    El 7 de septiembre de 2007 la Embajada de Eslovenia en Atenas recibió una amenaza por escrito dirigida al Embajador. UN 29 - في 7 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت سفارة سلوفينيا في أثينا تهديدا خطيا موجّها للسفير السلوفيني.
    En la noche del 22 al 23 de diciembre de 2007 hubo un robo en la Embajada de la República de Eslovenia en Bruselas. UN 30 - وفي ليلة 22-23 كانون الأول/ديسمبر 2007، تعرضت سفارة سلوفينيا في بروكسل للسطو.
    El 14 de junio de 2008, unos ladrones golpearon a un diplomático que había entrado en la Embajada de Eslovenia en Viena al oír la alarma. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه 2008، قام لصوص بضرب دبلوماسي دخل سفارة سلوفينيا في فيينا عند سماعه جرس الإنذار.
    - Representante de Eslovenia en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, 2005 y 2006. UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    - Representante de Eslovenia en el Grupo de Alto Nivel sobre Discapacidad en la Comisión Europea, 2005- UN - ممثل سلوفينيا في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة في المفوضية الأوروبية، 2005
    El Presidente pronunció los discursos principales en dos conferencias celebradas respectivamente en Dubrovnik y Sarajevo, se entrevistó con los alcaldes de ambas ciudades y visitó al Presidente de Eslovenia en Ljubljana. UN وأدلى الرئيس بخطابين رئيسيين في مؤتمرين عقدا في دوبروفنيتش وسراييفو، حيث التقى محافظي المدينتين، وقام أيضاً بزيارة رئيس سلوفينيا في لوبليانا.
    Según datos facilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores para el año 1998, 129 diplomáticos estaban destinados en las misiones consulares y diplomáticas de Eslovenia en el extranjero, 40 de los cuales eran mujeres. UN وفقا للبيانات التي أتاحتها وزارة الشؤون الخارجية عن عام ٨٩٩١، كان هناك ٩٢١ دبلوماسيا، منهم ٠٤ امرأة، في مكاتب التمثيل الدبلوماسي والقنصلي لسلوفينيا في الخارج.
    2. La protección de los derechos del niño es una de las prioridades de la política exterior de Eslovenia en la esfera de los derechos humanos y la cooperación para el desarrollo. UN 2 - وأضافت أن حماية حقوق الطفل واحدة من أولويات السياسة الخارجية لسلوفينيا في مجالي حقوق الإنسان والتعاون الإنمائي.
    1. El Comité examinó el informe inicial de Eslovenia en su 1408ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2009, y aprobó las siguientes observaciones finales el 12 de junio de 2009. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لسلوفينيا في جلستها 1408 المعقودة في 29 أيار/مايو 2009 واعتمدت، في جلستها المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2009، الملاحظات الختامية التالية.
    1992 a 1996: Subjefe de la delegación de Eslovenia en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo, cuadragésimo noveno y quincuagésimo de la Asamblea General. UN ٢٩٩١-٦٩٩١، نائب رئيس وفد سلوفينيا لدى دورات الجمعية العامة ٧٤ و٨٤ و٩٤ و٠٥
    Desde 1999 hasta la fecha Corresponsal de Eslovenia en European Transport Law, Robert H. Wijffels, Amberes. UN 1999 - الوقت الحاضر: مراسل سلوفينيا لدى مجلة European Transport Law, Robert H. Wijffels, Antwerpen
    Información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Eslovenia en relación con el párrafo 14 UN معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية سلوفينيا فيما يتعلق بالفقرة 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus