"de espaldas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الخلف
        
    • على ظهره
        
    • على ظهري
        
    • على ظهرك
        
    • على ظهرها
        
    • على ظهرِك
        
    • وظهرك
        
    • و ظهري
        
    • ظهري لها
        
    Aunque mis lágrimas están llenas... de tu apariencia de espaldas... Open Subtitles ♫ على الرغم من أنّ دموعي مليئة بــ ♫ مظهرك من الخلف
    Si el comandante se viera de espaldas, nunca se subiría a un caballo. Open Subtitles إذا رأى الميجور نفسه من الخلف لما امتطى الحصان أبداً
    Entonces alguien lo noqueó con un golpe en la mandíbula y lo tiró de espaldas desde la azotea. Open Subtitles حسناً ، شخص ما اسقطه ارضه بضربه على فكه. وألقوا به على ظهره من السقف.
    Bien, la víctima estaba echada de espaldas, con los brazos a un costado. Open Subtitles حسناً، لذا الضحية كان ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه
    Vi claramente cuál es el problema cuando estaba allí tendida de espaldas. Open Subtitles أنا رايت المشكلة سهلة عندما كنت بالأسفل هناك على ظهري من قبل
    Tiene que ser un granero bastante viejo desde donde se pueda ver las estrellas desde la azotea cuando te pongas de espaldas al piso. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حظيرة قديمة لدرجة أنك تستطيع رؤية النجوم من خلال ألواح السقف عندما تستلقي على ظهرك
    Los atacantes obligaron a la víctima a separarse del grupo, le vendaron los ojos, la empujaron de espaldas al suelo y la violaron. UN وقد أُخذت الضحية من بين المجموعة، معصوبة العينين، ثم دفعت على الأرض على ظهرها واغتصبت.
    de espaldas. Open Subtitles أستلقى على ظهرِك.
    Yo estaba en la cocina, de espaldas, y de pronto papá se me echó encima. Open Subtitles كنت في المطبخ وظهري له فأتي وجذبني من الخلف
    Dios. Tú y tu hermano se parecen mucho de espaldas. Open Subtitles يا الهي كان أخوكِ سيبدو مخيفاً أكثر من الخلف
    Que no te bloquee de espaldas. Open Subtitles لا تجعله يمسكك من الخلف. لا تجعله يمسكك من الخلف.
    Él se parecía al hombre de espaldas y ahora lo sabemos a ciencia cierta. Open Subtitles إنه يشبهه من الخلف , والآن نحن نعرفه بالتأكيد
    Lo siento, detective. No me di cuenta que era usted de espaldas. Open Subtitles آسف أيتها المحققة لم أُدركُ أنّه أنتِ من الخلف
    Lo ridiculizaron y se le ordenó que se pusiera en cuclillas, y entonces los agentes le propinaron repetidas patadas y le hicieron caer de espaldas. UN وكان موضع سخرية وطلب منه أن يجلس القرفصاء، وعندها ركله رجال الشرطة مرارا وجعلوه يسقط على ظهره.
    Por la mañana, no pudo sentarse a causa de un calambre, tal como se le había ordenado, por lo que le dieron puntapiés haciéndole caer de espaldas al suelo. UN وفي الصباح تعذر عليه نظرا لتقلص عضلاته الجلوس على نحو ما أمر به فركل حتى خر مستلقيا على ظهره.
    y está girado de espaldas, y lo que espero que puedan ver son estos dos lóbulos brillantes TED وهو مقلوب على ظهره وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان
    Cuando era niña, me tumbaba de espaldas durante horas en nuestra piscina simplemente flotando... Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت استلقي على ظهري لمدة ساعات في بحيرتنا ..أطفو فحسب
    Pero solo si estoy de espaldas o si estoy resfriada. Open Subtitles لكن فقط اذا كنت نائمه على ظهري او اذا شعرت بالبرد
    Bueno, dormir de espaldas, empeora los ronquidos, he leido. Open Subtitles حسناً ،النوم على ظهرك يجعل الشخير أسؤ، كما قرأت
    Duerme de espaldas y pon un pie en el suelo. Open Subtitles تمددي على ظهرك وضعي قدما واحدة على الأرض
    El cuerpo tendido de espaldas, como una marioneta rota. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة
    ¡De espaldas! Open Subtitles على ظهرِك!
    Y un día, cuando tienen alrededor de 14 años de edad, de espaldas a ellos, en la cocina, mientras que uno hace algo para ellos, (Risas) entra el estilete psicológico. TED وفي يومٍ ما، عندما يبلغون 14 عاما، وظهرك لهم، في المطبخ، بينما تعدُ لهم شيئًا من الطعام، (ضحك) يطعنك الخنجر النفسي.
    Entiérrenme sin ataúd, desnuda y sin oraciones el rostro vuelto hacia el suelo, de espaldas al mundo. Open Subtitles يقوم بوضعي في القبر دون تابوت، عارية وبدون صلاة أتجاه وجهي نحو الأرض، و ظهري باتجاه العالم
    Cuando ocurrió mi accidente, estábamos en la cocina y yo de espaldas a ella. Open Subtitles حينما حصل معي الحادث كُنّا في المطبخ وكان ظهري لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus