"de especial preocupación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاهتمام الحاسمة
        
    • الاهتمام الرئيسية التي
        
    • الاهتمام الحرجة من
        
    • اهتمام حاسمة في
        
    • اﻻهتمام الحيوية
        
    • العمل الحاسمة
        
    En 1998, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinará esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing: UN وفي عام ١٩٩٨، ستتناول لجنة مركز المرأة مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين وهي:
    La creación de capacidad se encara en todas las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción. UN ٢٠ - يجري تناول بناء القدرات في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج العمل.
    Examen y evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de las 12 esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر التي يتضمنها منهاج عمل بيجين
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, y acogiendo complacida sus conclusiones convenidas en el transcurso de los años acerca de los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Al examinar este tema, la Comisión podría hacer un repaso de la situación en relación con las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing relativas a la mujer y la economía, la mujer y la pobreza y los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer, así como los capítulos referentes a las disposiciones institucionales y financieras. UN ولدى النظر في هذا الموضوع، يمكن للجنة متابعة تنفيذ مجالات الاهتمام الحرجة من منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة، إلى جانب الفصل المتعلق بالترتيبات المؤسسية والفصل المتعلق بالترتيبات المالية.
    Al centrarse en la cuestión del empoderamiento de las mujeres rurales, la Comisión abordaría muchas de las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing, incluidas la mujer y la pobreza, la mujer y el medio ambiente, la mujer y la economía, los derechos humanos, la violencia contra la mujer y la mujer en el poder y la adopción de decisiones. UN ومن خلال التركيز على تمكين المرأة الريفية، ستطرق اللجنة عدة مجالات اهتمام حاسمة في منهاج عمل بيجين، بما في ذلك المرأة والفقر، والمرأة والبيئة، والمرأة والاقتصاد، وحقوق الإنسان، والعنف ضد المرأة، والمرأة في مناصب السلطة وصنع القرار.
    Esferas de especial preocupación de la Conferencia de Beijing UN مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين
    Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    Contribuciones psicológicas para la plena realización de las 12 esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing UN المساهمات النفسانية من أجل التحقيق الكامل لمجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج عمل بيجين
    La Oficina ha hecho una aportación sustantiva al examen de las cuatro esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing directamente relacionadas con su labor, que llevará a cabo la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su actual período de sesiones, y participará activamente en ese examen. UN وقد وفرت المفوضية مدخلات فنية، وستشارك على نحو فعال في استعراض مجالات الاهتمام الحاسمة اﻷربعة لمنهاج عمل بيجين ذات الصلة المباشرة بأعمال المفوضية، والتي ستضطلع بها لجنة مركز المرأة في دورتها الحالية.
    II. Breve panorama de los progresos logrados en las 12 esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción UN ثانيا - استعراض عام موجز للتقدم المحرز في التنفيذ لمجالات الاهتمام الحاسمة اﻟ ١٢ في منهاج العمل
    Resumen de los aspectos destacados de la aplicación de las recomendaciones relativas a las 12 esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción UN النقاط البارزة فــي المعلومات المتعلقة بالتنفيــذ فــي مجــالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج عمل بيجين على النحو الذي عرضته كيانات اﻷمم المتحدة المجيبة
    En la reunión se puso de relieve la interdependencia entre las distintas esferas de especial preocupación de la Plataforma y la importancia de seguir un enfoque basado en los derechos para aplicar la Plataforma en su conjunto y, por consiguiente, para lograr la igualdad entre el hombre y la mujer. UN وأبرز الاجتماع أوجه الترابط بين مختلف مجالات الاهتمام الحاسمة في المنهاج، والدور الذي يؤديه اتباع نهج قائم على الحقوق في تنفيذ المنهاج بأكمله، ومن ثمة تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Asimismo, se esboza un marco para evaluar la magnitud del apoyo a la labor de promoción, las medidas tomadas y el nivel de responsabilidad con miras a aplicar la Plataforma de Acción, y se ofrecen ejemplos, a partir de las esferas de especial preocupación, de formas de lograr esos imperativos interrelacionados con la Plataforma de Acción. UN كما يحدد إطارا لتقييم مدى ما لقيته الدعوة والاجراءات والمساءلة في مجال تنفيذ منهاج العمل من دعم، ويقدم أمثلة من مجالات الاهتمام الحاسمة لسبل تحقيق هذه الحتميات التي تتجاوز نطاق منهاج العمل.
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, y acogiendo complacida sus conclusiones convenidas en el transcurso de los años acerca de los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, y acogiendo complacida sus conclusiones convenidas en el transcurso de los años acerca de los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    La Comisión, al centrarse en el empoderamiento económico de las mujeres y el desarrollo sostenible como tema prioritario, reunirá cuestiones que afectan a distintas esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing, incluidas la mujer y la pobreza, la mujer y la economía, la mujer y el medio ambiente, y la mujer en el poder y la adopción de decisiones. UN 12 - وستجمع اللجنة، من خلال التركيز على تمكين المرأة اقتصاديا والتنمية المستدامة باعتباره موضوعها ذا الأولوية، بين مسائل شاملة لعدة مجالات اهتمام حاسمة في منهاج عمل بيجين، بما في ذلك المرأة والفقر، والمرأة والبيئة، والمرأة والاقتصاد، والمرأة في السلطة وصنع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus