"de especies extrañas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنواع غريبة
        
    Artículo 22. Introducción de especies extrañas o nuevas 231 UN المادة ٢٢ إدخال أنواع غريبة أو جديدة ٢٥١
    Introducción de especies extrañas o nuevas UN ادخال أنواع غريبة أو جديدة
    Introducción de especies extrañas o nuevas UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    " Artículo 22. Introducción de especies extrañas o nuevas UN " المادة ٢٢ - ادخال أنواع غريبة أو جديدة
    Introducción de especies extrañas o nuevas UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    Introducción de especies extrañas o nuevas UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    No obstante, la mayor amenaza actual para los medios marinos procedente de las actividades de transporte marítimo, es la derivada de la introducción de especies extrañas perjudiciales en nuevos entornos por el agua utilizada por los buques como lastre. UN بيد أن الخطر الأكبر على البيئة البحرية حاليا من أنشطة النقل البحري يتمثل في إدخال أنواع غريبة ضارة من الكائنات الحية في بيئات جديدة عن طريق مياه الصابورة في السفن.
    El artículo 196 de la Convención impone a los Estados la obligación de adoptar medidas para controlar la contaminación del medio marino causada por la introducción intencional o accidental de especies extrañas o nuevas que puedan causar cambios considerables y perjudiciales. UN 440 - وتفرض المادة 196 من الاتفاقية على الدول واجب اتخاذ تدابير لمكافحة تلوث البيئة البحرية الناجم عن إدخال أنواع غريبة أو جديدة قصدا أو عرضا، والتي يمكن أن تسبب تغييرات كبيرة أو ضارة بالبيئة.
    Los Estados del curso de agua tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción, en un curso de agua internacional, de especies extrañas o nuevas que produzcan o puedan producir efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua que originen daños apreciables para otros Estados del curso de agua. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع ادخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي قد يكون لها آثار ضارة على النظام اﻷيكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا ملموسا بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    3) El artículo 22 dispone que los Estados del curso de agua " tomarán todas las medidas necesarias " para impedir la introducción de especies extrañas o nuevas. UN )٣( وتقتضي المادة ٢٢ من دول المجرى المائي أن " تتخذ جميع التدابير اللازمة " لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة.
    Los Estados del curso de agua tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción, en un curso de agua internacional, de especies extrañas o nuevas que produzcan o puedan producir efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua que originen daños sensibles para otros Estados del curso de agua. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظام الايكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا جسيما بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    Introducción de especies extrañas o nuevas 39 19 UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    Los Estados del curso de agua tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción en un curso de agua internacional de especies extrañas o nuevas que puedan tener efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua de resultas de los cuales otros Estados del curso de agua sufran perjuicios sensibles. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظام الايكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    El Comité de Redacción no introdujo cambios en el artículo 22, titulado " Introducción de especies extrañas o nuevas " . UN ٣٦ - ولم تدخل لجنة الصياغة أي تعديلات على المادة ٢٢، المعنونة " إدخال أنواع غريبة أو جديدة " .
    Los Estados del curso de agua tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción en un curso de agua internacional de especies extrañas o nuevas que puedan tener efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua de resultas de los cuales otros Estados del curso de agua sufran daños sensibles. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظام الايكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    Además, los Estados deben evitar la utilización de tecnologías o la introducción intencional o accidental en un sector determinado del medio marino de especies extrañas que puedan causar en él cambios perjudiciales (artículo 196). UN ويتعين عليها أيضا تفادي استخدام التكنولوجيات وإدخال أنواع غريبة أو جديدة، قصدا أو عرضا، على جزء معين من البيئة البحرية، يمكن أن تسبب فيها تغييرات كبيرة وضارة (المادة 196).
    c) Introducción de especies extrañas o nuevas UN (ج) إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    Los Estados Parte tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción en un curso de agua compartido de especies extrañas o nuevas que puedan tener efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua de resultas de los cuales otros Estados del curso de agua sufran daños sensibles. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي المشترك يمكن أن تكون لها آثار ضارة على الأنظمة الإيكولوجية للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    Los Estados del curso de agua tomarán todas las medidas necesarias para impedir la introducción, en un curso de agua internacional o en un acuífero transfronterizo, de especies extrañas o nuevas que produzcan o puedan producir efectos nocivos para el ecosistema del curso de agua o del acuífero que originen daños sensibles* para otros Estados del curso de agua. UN " تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع ادخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود قد يكون لها آثار ضارة على النظام اﻷيكولوجي للمجرى المائي أو مستودع المياه الجوفية مما يلحق ضررا جسيما* بدول أخرى من دول المجرى المائي " .
    También se pide a los Estados que eviten la utilización de tecnologías, o la introducción intencional o accidental en un sector determinado del medio marino de especies extrañas o nuevas que puedan causar en él cambios perjudiciales. Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وكذلك يُطلب من الدول تفادي استخدام التكنولوجيات التي يمكن أن تحدث تغييرات مضرة في جزء معين من البيئة أو إدخال أنواع غريبة يمكنها إلحاق الضرر، سواء أُدخلت عمدا أو عن طريق الخطأ(172).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus