"de esta reclamación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المطالبة
        
    • لهذه المطالبة
        
    • بهذه المطالبة
        
    • لمطالبتها
        
    • من مطالبتها
        
    • لمطالبته صورة
        
    Por consiguiente, recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN ووفقاً لذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض بصدد هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización respecto de esta reclamación. UN وبناءً على ذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no toma disposiciones con respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك، فإن الفريق لن يتخذ قراراً بشأن هذه المطالبة.
    En apoyo de esta reclamación, la Halliburton Limited ha aportado una lista de esos artículos con sus valores aproximados, elaborada a posteriori. UN ودعماً لهذه المطالبة قدمت الشركة قائمة بهذه المواد تم إعدادها فيما بعد وتشير إلى قيمها التقريبية.
    En apoyo de esta reclamación, la Halliburton Limited ha aportado una lista de esos artículos con sus valores aproximados, elaborada a posteriori. UN ودعماً لهذه المطالبة قدمت الشركة قائمة بهذه المواد تم إعدادها فيما بعد وتشير إلى قيمها التقريبية.
    Por lo tanto, recomienda que no se otorgue ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    500. En vista de las consideraciones sobre este asunto que figuran en los párrafos 92 a 94 supra, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. UN 500- وفي ضوء البحث الذي خضعت له هذه المسألة في الفقرات من 92 حتى 94 أعلاه، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن هذه المطالبة.
    Por tanto, el Grupo recomienda el pago íntegro de esta reclamación. UN ولذلك فإن الفريق يوصي بدفع هذه المطالبة بكاملها.
    El examen de esta reclamación se la aplazado a una serie posterior. UN تم تأجيل النظر في هذه المطالبة إلى دفعة لاحقة
    El Grupo considera que esta es una explicación razonable de por qué no se han presentado certificados de baja y en consecuencia recomienda que se pague una indemnización respecto de esta reclamación. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا تفسير معقول لعدم تقديم شهادات شطب تسجيل ولذلك فإنه يوصي بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, no se recomienda indemnización alguna respecto de esta reclamación. UN وتبعا لذلك لا يوصى بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    El Grupo tuvo en cuenta esas observaciones al formular sus recomendaciones sobre la indemnización de esta reclamación. UN ووضع الفريق هذه الملاحظات في اعتباره عند تقديمه توصيات بشأن التعويض عن هذه المطالبة.
    El reclamante también explicó en su respuesta que no había podido obtener justificantes y documentos originales en apoyo de esta reclamación. UN وأفادت أيضا في ردها بأنها لم تتمكن من الحصول على بيانات ومستندات أساسية داعمة لهذه المطالبة.
    Por consiguiente, como se indica en el cuadro 4 a continuación, se recomienda que se corrija la indemnización de esta reclamación. UN وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 5 أدناه.
    Como sucede con cualquier cuestión jurídica, el resultado final de esta reclamación puede dar lugar a una liquidación por una suma diferente a la prevista. UN وكما هي الحال في أي شأن قانوني، فقد تتمثل النتيجة النهائية لهذه المطالبة القانونية في تسوية بمبلغ يختلف عن المبلغ المرصود.
    No obstante, el Grupo, dadas las circunstancias particulares de esta reclamación, considera que no puede justificarse un ajuste considerable de este tipo, pese a que el íter documentario no es completo. UN إلا أن الفريق يرى في الظروف الخاصة لهذه المطالبة أنه لا يمكن تبرير إدخال مثل هذا التعديل الهام، حتى لو كانت الأدلة المقدمة غير كاملة.
    92. Abu Al-Enain no presentó pruebas suficientes en apoyo de esta reclamación. UN 92- لم تقدم شركة أبو العينين أدلة كافية إثباتاً لهذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. UN وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Como prueba de esta reclamación, Bojoplast sólo ha presentado dos subcontratos. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    En sus respuestas del artículo 34, redujo el monto de esta reclamación a 110.631 KD. UN وفي ردودها، بموجب المادة 34، خفضت كافكو من مطالبتها لتبلغ 631 110 ديناراً كويتياً.
    73. En apoyo de esta reclamación, Bangladesh Consortium presentó una copia del contrato, el alcance de las obras y el certificado de aceptación definitiva de fecha 29 de mayo de 1988. UN 73- قدم كونسورتيوم بنغلاديش تأييدا لمطالبته صورة من العقد، وامتداد العمل وشهادة القبول النهائي المؤرخة في 29 أيار/مايو 1988.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus