Está aumentando la cantidad de mujeres directoras de establecimientos de enseñanza general. | UN | وعدد مديرات مؤسسات التعليم العام آخذ في الازدياد. |
¿Cuántos establecimientos de enseñanza primaria y secundaria de carácter religioso hay? ¿Qué porcentaje representan en relación con el conjunto de establecimientos de enseñanza primaria y secundaria? | UN | ما هو عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي ذات الطابع الديني؟ وما هي نسبتها من مجموع مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي؟ |
Hay una sola mujer entre los rectores de establecimientos de enseñanza superior*. | UN | وتوجد سيدة واحدة بين مديري مؤسسات التعليم العالي*. |
Número de establecimientos de enseñanza superior en Letonia | UN | عدد مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا |
También comenzó la construcción de otros en ciudades que no disponían de establecimientos de enseñanza superior; por lo tanto, la enseñanza superior es ahora más accesible a una gama más amplia de la sociedad. | UN | وأسست أيضاً معاهد جديدة في مدن كانت تفتقر إلى مؤسسات للتعليم العالي. وبالتالي، أصبح التعليم العالي في متناول مختلف شرائح المجتمع على نطاق أوسع. |
La base de la reforma es la reestructuración de los programas, los programas de enseñanza, los manuales del alumno y las guías del maestro y la rehabilitación y construcción de establecimientos de enseñanza. | UN | ويقوم هذا الإصلاح على إعادة تنظيم البرامج، ومناهج التعليم، وكتب الطالب، وأدلة المدرس، وإعادة تأهيل وبناء مؤسسات التعليم. |
Sobre la base de la red existente de establecimientos de enseñanza superior ha sido posible reestructurar los programas académicos con un mínimo de gastos con miras a crear un grupo de especialistas que desempeñen funciones en el complejo espacial nacional. | UN | وقد أمكن ، بالاستناد الى شبكة مؤسسات التعليم العالي القائمة ، وبحد أدنى من الانفاق ، اعادة ترتيب البرامج اﻷكاديمية بغية ايجاد مجموعة من الاختصاصيين يحتاجهم المجتمع الفضائي الوطني . |
d) Las importantes desigualdades regionales existentes en el número de establecimientos de enseñanza y en la calidad de la educación, con especial desventaja para las zonas rurales, y | UN | (د) التفاوت الكبير بين المناطق في عدد مؤسسات التعليم وفي نوعية التعليم، وهي ظاهرة تعاني منها المناطق الريفية بشكل خاص؛ |
En 1995 se aprobó la Ley de establecimientos de enseñanza superior. Esos establecimientos gozan de una autonomía considerable por lo que respecta a su administración y reciben financiación pública con cargo al presupuesto del Estado. | UN | 505- وفي عام 1995 صدر قانون مؤسسات التعليم العالي التي تتمتع بقدر كبير من الاستقلال الذاتي في إدارتها والتي تحصل على التمويل من ميزانية الدولة. |
664. Tayikistán garantiza el acceso a la enseñanza general en todo el territorio gracias a una distribución óptima de las escuelas. Se ha heredado una red amplia y diversificada de establecimientos de enseñanza general. | UN | 664- والالتحاق بالمدارس العامة على أساس جغرافي مكفول في طاجيكستان عن طريق التوزيع الأمثل للمدارس؛ إذ إنها ورثت شبكة واسعة ومتنوعة من مؤسسات التعليم العام. |
En consecuencia, se emprendieron acciones específicas como la creación de pozos de agua potable, la prestación de ayuda a los estudiantes más necesitados, la contribución a sufragar los gastos de funcionamiento de establecimientos de enseñanza primaria y secundaria y la concienciación sobre el VIH/SIDA. | UN | وهكذا، فقد تم الاضطلاع بأنشطة محددة في حفر آبار المياه، ودعم الطلبة الموعزين جدا، والمساهمة في تكاليف مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي، والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز. |
Así, el número de establecimientos de enseñanza primaria pasó de 614 durante el año escolar 2000-2001 a 1.128 durante el año escolar 2005-2006, lo que equivale a un incremento del 83,7% en ese período. | UN | وبذلك زاد عدد مؤسسات التعليم الابتدائي من 614 في العام الدراسي 2000/2001 إلى 128 1 في العام الدراسي 2005/2006، بواقع زيادة في هذه الفترة بنسبة 83.7 في المائة. |
En cada región se han establecido consejos de coordinación para la elaboración de los planes respectivos de optimización de la red de establecimientos de enseñanza general. | UN | وأُنشئت في كل منطقة(4) كمجالس تنسيقية لوضع مشاريع ترشيد شبكة مؤسسات التعليم العام. |
b) Prosiga los esfuerzos por aumentar el número de establecimientos de enseñanza preescolar, y aliente la asistencia a esos establecimientos, en particular proporcionando los recursos financieros apropiados; | UN | (ب) أن تواصل جهودها لزيادة عدد مؤسسات التعليم قبل المدرسي، وأن تشجع على إلحاق الأطفال بهذه المؤسسات، بما في ذلك من خلال إتاحة الموارد المالية الكافية؛ |
La protección social se extiende a otras categorías que se benefician de una protección limitada en la rama de riesgos profesionales (gentes del mar, gerentes de sociedades de responsabilidad limitada, aprendices, alumnos de establecimientos de enseñanza técnica y personas albergadas en centros de formación y reeducación funcional, personas sometidas al servicio cívico de participación en el desarrollo). | UN | ويشمل الضمان الاجتماعي فئات أخرى تتلقى رعاية مقصورة على فرع المخاطر المهنية )البحارة، ومديرو الشركات ذات المسؤولية المحدودة، والتلامذة المهنيون، وتلاميذ مؤسسات التعليم التقني، واﻷشخاص الذين التحقوا بمراكز التدريب وإعادة التأهيل الوظيفي، واﻷشخاص الخاضعون للخدمة المدنية من أجل المشاركة في التنمية(. |
En 2004, sobre un total de 3.695 directores de establecimientos de enseñanza general, 576 eran mujeres (15,6%), y había 1.698 mujeres (27,7%) entre los 6.134 directores adjuntos. | UN | وفي عام 2004، بلغ عدد المديرات 576 (15.6 في المائة) من العدد الإجمالي لمديــري مؤسسات التعليم العــام الذي بلغ 695 3؛ كما بلغ عدد المديرات المساعدات 698 1 (27.7 في المائة) من إجمالي عدد المديرين المساعدين البالغ 134 6. |
Con el fin de garantizar el pleno ejercicio del derecho de todos los ciudadanos a la educación, en todo el país, el Gobierno camerunés pone a disposición de la población establecimientos de enseñanza primaria, secundaria y superior, y autoriza la creación y apertura de establecimientos de enseñanza privada a todas las personas jurídicas o a particulares. | UN | ولضمان ممارسة كل فرد لحقه في التعليم كاملاً تضع حكومة الكاميرون تحت تصرف السكان مؤسسات للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جميع أنحاء البلد وتصرح ﻷشخاص اعتباريين أو ﻷفراد بإنشاء وفتح مؤسسات للتعليم. |