Un plan de registro civil con un sistema de estadísticas vitales espera la aprobación del parlamento. | UN | وهناك خطة للتسجيل المدني ونظام للإحصاءات الحيوية بانتظار موافقة البرلمان. |
Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
Reunión de expertos para examinar el uso de estadísticas vitales para producir estimaciones de población y supervisar programas sociales | UN | اجتماع خبراء للنظر في استخدام الإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية وفي رصد البرامج الاجتماعية |
:: Coordinación con la Corporación de Municipalidades de la República de El Salvador (COMURES) y la Dirección General de Estadística y Censo (DYGESTIC) para la elaboración de estadísticas vitales. | UN | :: التنسيق مع هيئة بلديات جمهورية السلفادور والإدارة العامة للإحصاء والتعداد، في مجال إعداد الإحصاءات الحيوية. |
En los últimos 10 años han surgido varias cuestiones que hacen necesario considerar las modificaciones y actualizaciones de los principios y recomendaciones que se indican en esa publicación, como el uso cada vez mayor de los registros de población como fuente de estadísticas vitales. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، برزت عدة مسائل تتطلب النظر في تنقيحات المبادئ والتوصيات وتحديثاتها الواردة في ذلك المنشور، من قبيل زيادة استخدام سجلات السكان كمصدر لإحصاءات الأحوال المدنية. |
Esto incluye la producción de principios y recomendaciones para los sistemas de estadísticas vitales, así como manuales técnicos. | UN | ويشمل ذلك إعداد مبادئ وتوصيات لنظم إحصاءات الأحوال المدنية وللكتيبات التقنية. |
Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
En el informe también se anuncia la publicación de la tercera revisión de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. | UN | ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية. |
Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
El registro civil es la fuente preferida e ideal de estadísticas vitales. | UN | ويعتبر التسجيل المدني المصدر الأمثل والأكثر تفضيلا للإحصاءات الحيوية. |
- Creación de Comités de estadísticas vitales en Departamentos y Municipios. | UN | - إنشاء لجان للإحصاءات الحيوية في المقاطعات والبلديات؛ |
Un 40% disponen de cuentas nacionales cuyo año base tiene una antigüedad igual o menor a 10 años; por su parte, un 35% de ellos tienen un sistema de estadísticas vitales completo. | UN | ولدى 40 في المائة من هذه البلدان حسابات قومية تعود سنة الأساس بالنسبة لها إلى 10 سنوات أو أقل؛ ولدى 35 في المائة منها نظام شامل للإحصاءات الحيوية. |
La División organizará un evento paralelo para presentar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. | UN | وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية. |
La versión actual de los principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales no describe en detalle las ventajas y limitaciones de los registros de los servicios de salud como fuente de estadísticas vitales. | UN | ولا تتناول الصيغة الحالية للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية بإسهاب مزايا وثغرات سجلات الخدمات الصحية كمصادر لإحصاءات الأحوال المدنية. |
La unidad de estadísticas vitales también está revisando sus procedimientos con el fin de minimizar las deficiencias del sistema y reducir el tiempo necesario para acceder a los certificados de nacimiento, especialmente en el caso de las zonas rurales. | UN | وتقوم وحدة الإحصاءات الحيوية أيضاً حالياً بمراجعة عمليتها للحد من أوجه القصور في النظام وخفض الوقت الذي يستغرقه الوصول إلى شهادات الميلاد ولا سيما بالنسبة للمقيمين في المناطق الريفية. |
Otros proyectos de mejoramiento de la infraestructura en curso eran la renovación del centro de salud mental Elda Schultenbrandt, las reparaciones del complejo Charles Harwood en Santa Cruz y la clínica Morris F. de Castro en San Juan y la modernización de la División de estadísticas vitales del Antiguo Hospital Municipal. | UN | ومن مشاريع التحسين الكبيرة الأخرى الجارية تجديد مرفق إلدا شولتن برانت للصحة العقلية، وترميم مجمَّع تشارلز هاروود في سانت كروا وعيادة موريس ف. دي كاسترو في سانت جون، وتجديد شعبة الإحصاءات الحيوية في مستشفى البلدية القديم. |
El Gobierno de Jamaica, a través del PIOJ ha iniciado un programa nacional para la modernización del Sistema de registro civil y estadísticas vitales de Jamaica, bajo la orientación general de la Comisión de estadísticas vitales, establecida en 2003. | UN | 30 - وبدأت حكومة جامايكا، من خلال معهد التخطيط، ببرنامج وطني لتحديث نظام السجل المدني والإحصاءات الحيوية في جامايكا بإشراف لجنة الإحصاءات الحيوية التي أنشئت في عام 2003. |
En la actualidad, hay cinco tipos de certificados de estadísticas vitales en vigor en Estonia, que son las partidas de nacimiento, matrimonio y defunción, el decreto de divorcio y el certificado de cambio de nombre. | UN | وثمة حاليا خمسة أنواع من شهادات إحصاءات الأحوال المدنية المستخدمة في إستونيا، وهي شهادات الميلاد والزواج والطلاق وتغيير الاسم والوفاة. |
Reconociendo también la importancia de la inscripción de nacimientos, incluida la inscripción tardía, para la elaboración de estadísticas vitales y la aplicación efectiva de políticas y programas destinados a lograr objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, | UN | وإذ يُسلّم أيضاً بأهمية تسجيل المواليد، بما في ذلك تسجيل المواليد المتأخر، لوضع الإحصاءات الضرورية وللتنفيذ الفعال للبرامج والسياسات الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
El Sr. Nakada es Director de la División de estadísticas vitales del Ministro de Salud y Bienestar del Japón. | UN | والسيد ناكادا هو مدير شعبة اﻹحصاءات الحيوية في وزارة الصحة والرفاه في اليابان، ووافق اﻷمين العام على ذلك. |
En estos últimos años se han registrado muchas iniciativas, adoptadas para mejorar los sistemas nacionales de estadísticas vitales, que enmarcan el registro civil y las estadísticas vitales en el contexto más amplio del desarrollo. | UN | وفي إطار تناول التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في سياق التنمية الأوسع نطاقا، شهدت السنوات الأخيرة اتخاذ العديد من المبادرات لتحسين النظم الوطنية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |