"de estado de derecho y seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنية بسيادة القانون والأمن
        
    • سيادة القانون والأمن
        
    • سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
        
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام
    En el marco del Programa de estado de derecho y seguridad del PNUD se ha instruido y pagado a unos 2.800 agentes de policía de Somalia. UN وقد دُرِّب نحو 800 2 شرطي صومالي ودفعت لهم أجور من خلال برنامج سيادة القانون والأمن التابع للبرنامج الإنمائي.
    El eje de fomento del estado de derecho e instituciones de seguridad actuará como depositario de las cuestiones de estado de derecho y seguridad en el ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيكون العنصر المعني بتوطيد سيادة القانون والأمن هو الجهة التي يتم الرجوع إليها عندما يتصل الأمر بمسائل سيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام.
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    El elemento encargado del estado de derecho y las instituciones de seguridad centralizará las cuestiones de estado de derecho y seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيكون العنصر المعني بتوطيد سيادة القانون والأمن هو الجهة التي يتم الرجوع إليها عندما يتصل الأمر بمسائل سيادة القانون والأمن في بعثات حفظ السلام.
    Actualmente, la Fuerza de Policía somalí, que cuenta con apoyo internacional, está integrada por 2.770 agentes de policía del Gobierno Federal de Transición que reciben adiestramiento en virtud del programa de estado de derecho y seguridad del PNUD. UN وفي الوقت الحاضر، تتألف قوة الشرطة الصومالية المدعومة دوليا من 770 2 من ضباط شرطة الحكومة الاتحادية الانتقالية المدربين في إطار برنامج سيادة القانون والأمن التابع للبرنامج الإنمائي.
    c) Apoyo a los servicios de estado de derecho y seguridad sostenibles en las sociedades que salen de un conflicto UN (ج) دعم أجهزة وطنية مستدامة في مجالي سيادة القانون والأمن لفائدة المجتمعات الخارجة من الصراع
    c) Apoyo a los servicios de estado de derecho y seguridad sostenibles en las sociedades que salen de un conflicto UN (ج) دعم أجهزة وطنية مستدامة في مجالي سيادة القانون والأمن لفائدة المجتمعات الخارجة من الصراع
    Se propone un crédito de 463.400 dólares para los viajes a misiones con objeto de examinar los componentes de estado de derecho y seguridad y prestar asesoramiento al respecto y para apoyar a la División de Policía en la realización de visitas de familiarización con las operaciones sobre el terreno. UN 104 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 400 463 دولار للسفر إلى البعثات لاستعراض عنصري سيادة القانون والأمن وإسداء المشورة بشأنهما ودعم شعبة الشرطة في إجراء زيارات بغرض التعريف بالعمليات الميدانية.
    Sin embargo, una estrategia de salida responsable para el componente militar de la Misión debe basarse en la creación de capacidades sostenibles para las instituciones de estado de derecho y seguridad de la República Democrática del Congo, en particular, a fin de consolidar el pleno ejercicio de la soberanía del país. UN ولكن، في هذا الصدد، يجب أن ترتكز استراتيجية " رشيدة " لخروج العنصر العسكري التابع للبعثة على بناء القدرات المستدامة لمؤسسات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما من أجل توطيد ممارسة البلد لسيادته ممارسة كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus