Más concretamente, representantes de la Oficina visitaron los archivos de Estado de la República de Serbia en relación con 52 solicitudes de asistencia. | UN | وعلى وجه التحديد، قام ممثلو مكتب المدعي العام للمحكمة بزيارة إلى محفوظات الدولة في جمهورية صربيا بشأن 52 طلبا للمساعدة. |
Presidenta del Consejo de Seguridad por el Jefe de Estado de la República de Georgia | UN | رئيس الدولة في جمهورية جورجيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
El Excelentísimo Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية إلى المنصة |
Presidente del Consejo Provisional de Gobierno de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado de la República de Gambia | UN | جامه رئيس مجلس الحكم المؤقت للقوات المسلحة ورئيس دولة جمهورية غامبيا |
Las bases del Plan de Acción vigente se elaboraron en un amplio Seminario convocado por el Consejo de Estado de la República de Cuba y la FMC. | UN | ووضعت أسس خطة العمل الحالية في حلقة دراسية موسعة دعا لعقدها مجلس دولة جمهورية كوبا واتحاد النساء الكوبيات. |
Nosotros, los Jefes de Estado de la República de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania, | UN | نحـن رؤساء دول جمهورية أذربيجان، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، |
Presidente del Parlamento y Jefe de Estado de la República de Georgia PREFACIO | UN | رئيس البرلمان ورئيس الدولة في جمهورية جورجيا |
Presidente y Jefe de Estado de la República de Malí | UN | رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية مالي |
Lamentablemente, el separatismo sigue siendo el obstáculo principal para la consolidación de la independencia y la condición de Estado de la República de Moldova. | UN | وللأسف، ما زالت الانفصالية تشكل العقبة الرئيسية لتوطيد الاستقلال وكيان الدولة في جمهورية مولدوفا. |
15. Excmo. Sr. Victor Bodiu, Ministro de Estado de la República de Moldova | UN | 15 - معالي السيد فيكتور بوديو، وزير الدولة في جمهورية مولدوفا |
12. Discurso del Excmo. Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial | UN | 12 - كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية |
Discurso del Excmo. Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية |
El Excmo. Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial, formula una declaración. | UN | أدلى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية، ببيان. |
Han transcurrido tres años desde que el Jefe de Estado de la República de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze, planteó una serie de cuestiones muy delicadas en el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لقد مرت ثلاث سنوات منذ أن قام رئيس الدولة في جمهورية جورجيا، السيد إدوارد شيفارنادزه بطرح مجموعة من النقاط الدقيقة جدا في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Las medidas establecidas durante las situaciones excepcionales pierden su vigencia al declararse terminadas, y cuando se considere necesario que continúen surtiendo efecto, deben ser ratificadas por la Asamblea Nacional del Poder Popular o por el Consejo de Estado de la República de Cuba. | UN | وينتهي العمل بالتدابير التي تتخذ في حالات الطوارئ بمجرد انتهائها، وإذا وجد ما يستوجب استمرار العمل بها فإنه ينبغي موافقة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة في جمهورية كوبا على ذلك. |
Discurso del Excmo. Sr. Micro Tomassoni, Jefe de Estado de la República de San Marino | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو. |
El Excmo. Sr. Micro Tomassoni, Jefe de Estado de la República de San Marino, formula una declaración. | UN | أدلى ببيان فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو. |
Discurso del Excmo. Sr. Amadou Toumani Touré, Jefe de Estado de la República de Malí | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي. |
El Excmo. Sr. Amadou Toumani Touré, Jefe de Estado de la República de Malí, formula una declaración. | UN | أدلى ببيان فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي. |
Los Jefes de Estado de la República de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania, | UN | إن رؤساء دول جمهورية أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا، |
El Consejo de Estado de la República de Georgia restableció la Constitución de 1921, adecuadamente modernizada. | UN | وأعاد مجلس الدولة لجمهورية جورجيا العمل بدستور عام ١٢٩١، مع ما يلزم من تحديث له. |
En una nota de fecha 18 de junio de 1992 (S/24116), el Secretario General distribuyó la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Georgia, que figuraba en una carta de fecha 6 de mayo de 1992 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Estado de la República de Georgia. | UN | عمم اﻷمين العام، بمذكرة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢ )S/24116(، طلب جمهورية جورجيا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة الوارد في رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس الدولة بجمهورية جورجيا ورسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام. |