Es lamentable que este tema esté siendo actualmente monopolizado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. | UN | وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Se solicita a la Embajada que tenga a bien transmitir el texto original de este mensaje al Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y comunicar su respuesta a nuestra sección. | UN | ومن المرجو التفضل بإحالة النص اﻷصلي للرسالة الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ قسم رعاية المصالح بردها. |
Se solicita a la Embajada que tenga a bien transmitir el texto original de este mensaje al Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y comunicar su respuesta a nuestra sección. | UN | ومن المرجو التفضل بإحالة النص اﻷصلي للرسالة الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ قسم رعاية المصالح بردها. |
Asistencia a reuniones Seminario sobre la Prevención del Uso Indebido de Drogas, Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, 1990 | UN | الحلقة الدراسية لمنع اساءة استخدام المخدرات. وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠. |
El Excmo. Sr. Warren E. Christopher, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, dio la bienvenida a los participantes en nombre del país anfitrión. | UN | وبالنيابة عن البلد المضيف، رحب اﻷونورابل وارين إ. كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بالمشتركين في المؤتمر. |
El Excmo. Sr. Warren E. Christopher, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, dio la bienvenida a los participantes en nombre del país anfitrión. | UN | وبالنيابة عن البلد المضيف، رحب اﻷونورابل وارين إ. كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بالمشتركين في المؤتمر. |
3. Sra. Melinda L. KIMBLE, Vicesecretaria Adjunta de Estado de Asuntos de las Organizaciones Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América | UN | كمبل، نائبة معاون سكرتير الدولة، مكتب شؤون المنظمات الدولية، وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Se solicita respetuosamente que se remita el texto original al Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y que se comunique a nuestra oficina la respuesta de dicho Departamento. | UN | ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بإحاطة مكتبنا علما بجوابها. ضميمة |
Se solicita respetuosamente que se remita el texto al Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y que se comunique a nuestra oficina la respuesta de dicho Departamento. | UN | والمرجو، مع وافر احترامنا، إحالة هذا النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
Ese ataque constituye una violación manifiesta de los acuerdos alcanzados en 1996 bajo los auspicios del Secretario de Estado de los Estados Unidos de América. | UN | ولا شك أن هذا الهجوم يشكل انتهاكا لاتفاقات عام ١٩٩٦ التي تم التوصل إليها برعاية وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La Asamblea General escucha una declaración de la Excma. Sra. Madeleine Korbel Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان من سعادة السيدة مادلين كورييل أولبرايت، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Excelentísimo Señor Collin L. Powell, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América | UN | معالي السيد كولين باول، وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية |
Carta del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América con motivo de la designación del Dr. Antonio Boggiano como Juez de la Corte Suprema de Justicia de la Nación Argentina. | UN | رسالة مـن وزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن ترشيح الدكتور أنطونيو بوغيانو كقاض بالمحكمة العليا للأرجنتين. |
El Secretario de Estado de los Estados Unidos de América formula una declaración. | UN | وأدلى وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
III. Carta dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán al Secretario de Estado de los Estados Unidos de América | UN | رسالة من وزير خارجية جمهورية السودان لوزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية التذييل الثالث |
:: Cooperación con el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América en la lucha contra el blanqueo transnacional de dinero; | UN | :: التعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة في ميدان مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية؛ |
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América citó informes en que se denunciaba que seis deportados se habrían ahogado al tratar de cruzar el río Mereb. | UN | وذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة تقارير عن ستة مرحلين يزعم أنهم غرقوا وهم يحاولون عبور نهر ميريب. |
En el informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América correspondiente a 2001, Serbia y Montenegro aparecía en el tercer grupo de países en situación de riesgo. | UN | وأدرجت صربيا والجبل الأسود في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 ضمن المجموعة الثالثة للبلدان الخطرة. |
En reconocimiento de los progresos que alcanzó en la lucha contra la trata, Filipinas ya no figura en la lista de vigilancia del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. | UN | ورفعت وزارة خارجية الولايات المتحدة الفلبين من قائمة الرصد اعترافا من الوزارة بتقدم الفلبين في مجال مكافحة الاتجار. |
Representante Especial, Subsecretaria Adjunta Interina para Asuntos de Delincuencia, Departamento de Estado de los Estados Unidos de América | UN | الممثّلة الخاصة والقائمة بأعمال نائبة مساعد الوزيرة بوزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Correspondencia personal con el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América sobre cuestiones de unificación internacional del derecho privado. | UN | مراسلات شخصية مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتوحيد الدولي للقانون الخاص. |
4. En misiones anteriores se visitaron el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, el PNUD, el Banco Mundial y la Secretaría del FMAM. | UN | 4- وشملت بعثات سابقة وزارة الخارجية للولايات المتحدة الأمريكية واليونديب والبنك الدولي، وأمانة المرفق. |
Acojo con gran satisfacción la confirmación por el Secretario de Estado de los Estados Unidos de que su país reconoce las obligaciones que le incumben como Miembro. | UN | وأرحب ترحيبا شديدا بتأكيد وزير الخارجية اﻷمريكي بأن الولايات المتحدة تحترم التزاماتها المترتبة على عضويتها. |