La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños manifiesta su solidaridad con el Presidente Evo Morales y el hermano pueblo de Bolivia. | UN | وتعرب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تضامنها مع الرئيس إيفو مورالس، ومع الشعب البوليفي الشقيق. |
La Oficina también está tratando de establecer contactos con la Unión de Naciones Suramericanas y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. | UN | ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Procedimientos para el funcionamiento orgánico de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños | UN | النظام الداخلي لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
Las Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de los países que integran la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC): | UN | إننا، نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، |
Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños | UN | مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Desde su cargo, promueve la concreción de un diálogo de género entre la Argentina y la Unión Europea, así como entre la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños y la Unión Europea. | UN | وفي إطار المهام المنوطة بها، عملت على تفعيل الحوار بشأن المسائل الجنسانية بين الأرجنتين والاتحاد الأوروبي، وأيضا بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي. |
Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre el fallecimiento del Comandante Presidente Hugo Rafael Chávez Frías | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس |
Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre la inclusión de Cuba en la lista de Estados patrocinadores del terrorismo | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب |
Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre la situación en Siria | UN | بيان صادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Presidente Pro Témpore de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños | UN | الرئيسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية |
Declaración de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre el desarme nuclear | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن نزع السلاح النووي |
Grupo de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) | UN | جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Los ejemplos incluyen la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, la Unión de Naciones Sudamericanas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | ومن أمثلة تلك الترتيبات والمنظمات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños | UN | جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En el curso del presente año, Bolivia ha tenido el honor de ejercer la secretaría pro témpore del Grupo de Río, alto foro de consulta y concertación política entre un grupo importante de Estados Latinoamericanos y del Caribe. | UN | ومن دواعي الشرف لبوليفيا هذا العام أنها عملت بوصفهــا اﻷمانة المؤقتــة لمجموعة ريو، وهي محفل رفيع المستوى للتشاور والتنسيق السياسي لمجموعة هامة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Ante el telón de fondo de una mundialización en aumento, el representante de Venezuela, hablando en nombre de los países del Grupo de Estados Latinoamericanos y del Caribe, pidió una respuesta internacional concertada a los problemas de las drogas ilícitas y la delincuencia. | UN | وفي ظل تزايد العولمة طالب ممثل فنـزويلا، متحدثا نيابة عن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، برد دولي متضافر على مشكلتي المخدرات غير المشروعة والجريمة. |
Que la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños trabajará sobre la base de: | UN | 3 - تعمل جماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بناء على ما يلي: |
Que la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños deberá, prioritariamente: | UN | 5 - تقوم جماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، على سبيل الأولوية، بما يلي: |
Sus avances desembocarán en el pleno funcionamiento de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, materializándose así el sueño de nuestros libertadores reflejado en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | ومن شأن التقدم في تحقيق ذلك الهدف أن يؤدي إلى التفعيل الكامل لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مما سيحقق حلم محررينا على النحو المجسد في دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Tales ilegales actividades han sido rechazadas por el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y los Estados Asociados, la UNASUR y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC). | UN | وقد لقيت هذه الأنشطة غير القانونية رفضا من السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |