"de estados miembros y organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الدول الأعضاء والمنظمات
        
    • للدول الأعضاء والمنظمات
        
    • الدول اﻷعضاء والمنظمات
        
    • الدول الأعضاء ومنظمات
        
    Este informe se presenta en cumplimiento de dicha petición y sobre la base de la información recibida de Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    ii) Respuesta al 100% de las solicitudes de Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas UN ' 2` الاستجابة بنسبة 100 في المائة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية
    ii) Respuesta al 100% de las solicitudes de Estados Miembros y organizaciones regionales para la adopción de medidas preventivas UN ' 2` الاستجابة بنسبة 100 في المائة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Los números generales de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales participantes y el número de declaraciones presentadas han aumentado, lo que parece indicar un mayor nivel de participación en los procesos intergubernamentales. UN فقد زاد العدد الكلي للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المشاركة في الاجتماعات وعدد البيانات المقدمة، مما يشير إلى ارتفاع مستوى المشاركة في العمليات الحكومية الدولية.
    En el decenio de 1980, un número cada vez mayor de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales comenzó a prestar atención a la familia e instó a que se proclamara un año internacional de la familia. UN وخلال عقد الثمانينات، بدأ عدد متزايد من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية يوجه اهتمامه نحو اﻷسرة ويدعو إلى إعلان سنة دولية لﻷسرة.
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية
    Después de aprobada la declaración, se estableció un Grupo Básico de Estados Miembros y organizaciones multilaterales. UN وعقب اعتماد الإعلان، أُنشئت مجموعة أساسية من الدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف.
    Observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales interesadas UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المهتمة
    En general, la participación de Estados Miembros y organizaciones internacionales en dichas reuniones fue significativa. UN وإجمالا، شارك عدد كبير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في الاجتماعات.
    Respuesta al 100% de las solicitudes de medidas preventivas recibidas de Estados Miembros y organizaciones regionales. UN الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية.
    C. Otras comunicaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales o enviadas a ellos UN جيم - رسائل أخرى واردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وموجهة إليها
    E. Otras comunicaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales o enviadas a ellos UN هاء - رسائل أخرى واردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وموجهة إليها
    F. Otras comunicaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales o dirigidas a ellos UN واو - رسائل أخرى واردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وموجهة إليها
    Estimaciones para 2002-2003: 96 solicitudes de participación de Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN التقديرية في الفترة 2002-2003: 96 طلبا للمشاركة مقدما من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Objetivo para 2004-2005: 170 solicitudes de participación de Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales UN المستهدفة في الفترة 2004-2005: 170 طلبا للمشاركة مقدما من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Informes de Estados Miembros y organizaciones internacionales sobre sus actividades relativas a los objetos cercanos a la Tierra, con inclusión de las misiones, la búsqueda y el seguimiento, así como sobre los planes para la actividad futura. UN تقارير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن أنشطتها ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك أنشطة البعثات والبحث والمتابعة، وكذلك خططها بشأن الأنشطة المقبلة.
    También se presenta un panorama general de las respuestas recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales sobre el carácter de los vínculos entre el terrorismo y otras formas de delincuencia. UN ويقدم التقرير أيضاً نبذة عن الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة.
    Estimación para 2002-2003: 350 declaraciones de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales durante los períodos de sesiones anuales de la Tercera Comisión de la Asamblea General y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تقديرات الفترة 2002-2003: 350 بيانا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية خلال الدورات السنوية للجنة الثالثة للجمعية العامة ولجنة وضع المرأة
    Los grupos de destinatarios que reciben capacitación en el CIF/OIT comprenden no sólo al personal del sistema de las Naciones Unidas, sino también a funcionarios de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales y a otras personas, algunas de ellas del sector privado. UN وأصبحت المجموعات المستهدفة بالتدريب عن طريق المعهد لا تقتصر على موظفي منظومة اﻷمم المتحدة بل تضم أفرادا من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من اﻷفراد، وبعضهم من القطاع الخاص.
    Participación en un seminario organizado por Amnesty International sobre la asistencia policial de las Naciones Unidas en sociedades que salen de conflictos con la participación de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales UN المشاركة في حلقة دراسية نظمتها منظمة العفو الدولية بشأن المساعدة التي تقدمها الشرطة التابعة للأمم المتحدة في المجتمعات الخارجة من الصراعات بمشاركة الدول الأعضاء ومنظمات غير حكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus