"de este anexo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هذا المرفق
        
    • في هذا المرفق
        
    • تقوم اﻷطراف من
        
    En la sección C de este anexo figura información suplementaria. UN للاطلاع على معلومـات تكميلية انظر الفرع جيم من هذا المرفق
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. Contingentes UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    A3.3.1 Los cuadros de este anexo sirven de guía para las declaraciones cautelares apropiadas. UN م 3-3-1 ترد في هذا المرفق مصفوفة تتضمن توجيهات بشأن اختيار البيانات التحذيرية المناسبة.
    Para más información véase la sección B de este anexo. UN للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria UN انظر الفرع دال من هذا المرفق للحصول على معلومات تكميلية
    Si la embarcación perseguida continúa navegando fuera del área de la Zona, la tripulación mixta de policía notificará a las Partes de ello y estará obligada a continuar la persecución con el objeto de detener y decomisar la embarcación, de conformidad con las disposiciones del artículo 5 de este anexo. UN إذا ما واصلت السفينة المطَاردة إبحارها خارج المنطقة، يبلغ طاقم الشرطة المشترك الطرفين بذلك، ويكونا ملزمين بمواصلة المطاردة النشطة بغرض إيقاف السفينة والقبض عليها، والتصرف وفقا للمادة 5 من هذا المرفق.
    La Misión de la Organización y su personal gozarán de los privilegios e inmunidades indicados en el artículo 4.6 de este anexo. UN وتمنح بعثة المنظمة وأفرادها نفس الامتيازات والحصانات المحددة في المادة 4-6 من هذا المرفق.
    Si las autoridades de Kosovo no prestan esa cooperación, esto constituirá un incumplimiento de las disposiciones de este Acuerdo en virtud del artículo 2.1 de este anexo. UN ويشكل عدم تعاون سلطات كوسوفو على هذا النحو خرقا لأحكام هذه التسوية بموجب المادة 2-1 من هذا المرفق.
    2. Las entidades independientes acreditadas se encargarán de desempeñar las funciones a que se refiere la sección J de este anexo, así como otras decisiones pertinentes de la CP/RP . UN 2- تتولى الكيانات المستقلة المعتمدة المسؤولية عن أداء الوظائف المشار إليها في الفرع ياء من هذا المرفق وكذلك في المقررات الأخرى ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    3. Las entidades independientes acreditadas se encargarán de desempeñar las funciones mencionadas en la sección K de este anexo, así como en otras decisiones pertinentes de la CP/RP. UN 3- تتولى الكيانات المستقلة المعتمدة المسؤولية عن أداء الوظائف المشار إليها في الفرع كاف من هذا المرفق وكذلك في المقررات الأخرى ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Productos químicos, salvo los incluidos en la lista B de este anexo, que contengan un átomo de fósforo al cual esté ligado un grupo alquilo pero no otros átomos de carbono. UN المواد الكيميائية - باستثناء تلك المحددة في القائمة باء من هذا المرفق - التي تحتوي على ذرة فوسفور ترتبط بها مجموعة ألكيل، ولكن دون ذرات كربون أخرى.
    Cada grupo de Estados a que se refieren los apartados a), b), c), y d) del párrafo 15 de la sección 3 de este anexo estará representado en el Comité por un miembro por lo menos. UN ويتعين أن تكون كل مجموعة من الدول المشار إليها في الفقرة ١٥ )أ( و )ب( و )ج( و )د( من الفرع ٣ من هذا المرفق ممثلة في اللجنة بعضو واحد على اﻷقل.
    Cada grupo de Estados a que se refieren los apartados a), b), c), y d) del párrafo 15 de la sección 3 de este anexo estará representado en el Comité por un miembro por lo menos. UN ويتعين أن تكون كل مجموعة من الدول المشار إليها في الفقرة ١٥ )أ( و )ب( و )ج( و )د( من الفرع ٣ من هذا المرفق ممثلة في اللجنة بعضو واحد على اﻷقل.
    8. Además de la información especificada en el párrafo 6 del presente anexo, para todos los lugares o instalaciones dedicados a la producción, el procesamiento, el consumo, el almacenamiento, la importación o la exportación de los productos químicos especificados en la lista A de este anexo deberá proporcionarse la información siguiente: UN ٨ - وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة ٦ من هذا المرفق، تقدم المعلومات التالية عن كل موقع أو مرفق يشارك، أو سوف يشارك، في انتاج أو تجهيز أو استهلاك أو تخزين أو استيراد أو تصدير المواد الكيميائية المحددة في القائمة ألف من هذا المرفق:
    El Estado ribereño interesado sufragará los gastos efectuados con motivo del asesoramiento previsto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 3 de este anexo. UN وتتحمل الدولة الساحلية المعنية المصروفات المتكبدة فيما يتعلق بالمشورة المذكورة في الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ١ من المادة ٣ من هذا المرفق.
    " La responsabilidad por el incumplimiento de obligaciones establecidas en la Convención o por cualquier otra trasgresión de ésta incumbirá a las Partes que tengan competencia con arreglo al artículo 5 de este anexo. " UN " يتحمل الأطراف ذوو الاختصاص بمقتضى المادة 5 من هذا المرفق المسؤولية عن عدم الوفاء بالالتزامات أو عن أي انتهاك آخر لهذه الاتفاقية " ().
    * La numeración de los cuadros y gráficos de este anexo refleja la correspondiente al informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría, que será presentado a la Asamblea General en su actual período de sesiones. UN * ترقيم الجداول واﻷشكال الواردة في هذا المرفق هو نفس الترقيم الوارد في تقرير اﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    D8 Tratamiento biológico no especificado en otra parte de este anexo que dé lugar a compuestos o mezclas finales que se eliminen mediante cualquiera de las operaciones indicadas en la sección A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D8 Tratamiento biológico no especificado en otra parte de este anexo que dé lugar a compuestos o mezclas finales que se eliminen mediante cualquiera de las operaciones indicadas en la sección A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    De conformidad con la Convención, en particular los artículos 16 a 18, y en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 7 de este anexo, los países Partes afectados de la región, individual o conjuntamente: UN طبقا للاتفاقية، ولا سيما المواد ١٦ إلى ١٨ منها، وبالاستناد إلى آليات التنسيق المنصوص عليها في المادة ٧، تقوم اﻷطراف من البلدان المتأثرة، فرادى أو مجتمعة، بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus