El propósito de este proyecto es enumerar y sintetizar las experiencias normativas. | UN | والهدف من هذا المشروع هو حصر وتوليف التجارب المتعلقة بالسياسات. |
El objetivo de este proyecto es analizar la situación actual y, sobre la base de dicho análisis, efectuar una propuesta de reforma del marco regulador, así como establecer un programa de reforma para su aplicación. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه. |
El objetivo de este proyecto es diseñar un programa de reforma jurídica y la metodología que es preciso utilizar en la ejecución de los programas de reforma jurídica. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني. |
La finalidad de este proyecto es reforzar la capacidad nacional de cinco grupos determinados, incluidas las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز القدرات الوطنية لخمس مجموعات مستهدفة، بما فيها مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
El objetivo de este proyecto es crear una plataforma de demostración para servicios innovadores que utilicen la comunicación por satélite y los sistemas de determinación de la posición. | UN | يهدف هذا المشروع إلى تطوير منصة إيضاحية للخدمات المبتكرة التي تستخدم الاتصالات الساتلية ونظم تحديد المواقع. |
Otra finalidad de este proyecto es la de mejorar la cooperación judicial en esta subregión. | UN | وهناك هدف اضافي لهذا المشروع هو تحسين التعاون القضائي في المنطقة دون الإقليمية. |
El objetivo principal de este proyecto es informar a los jóvenes de edad escolar sobre los valores y las prácticas democráticos. | UN | والهدف الرئيسي من هذا المشروع هو إعلام الشباب في سن الالتحاق بالمدارس بالقيم والممارسات الديمقراطية. |
Verá, el propósito de este proyecto es probar que cuando un individuo sonríe, provocará una sonrisa parecida en otro ser humano, por lo que decrecerán en el mundo los niveles de... infelicidad. | Open Subtitles | ترى، الغرض من هذا المشروع هو لإثبات أن عند واحد يبتسم الفردية، أنها سوف تثير ابتسامة مماثلة من إنسان آخر، |
La finalidad de este proyecto es ayudar a los países en desarrollo a determinar en qué condiciones podrían sacar provecho del etiquetado ecológico y en qué condiciones dicho etiquetado podría constituir una barrera al comercio. | UN | والغرض من هذا المشروع هو معاونة البلدان النامية في دراسة اﻷحوال التي يمكن في ظلها أن تستفيد من وضع البطاقات البيئية واﻷحوال التي يمكن للبطاقات البيئية في ظلها أن تكون بمثابة حاجز أمام التجارة. |
El objetivo principal de este proyecto es enseñar las últimas novedades tecnológicas e integrar el sistema de información geocientífica en un sistema eficaz de información geográfica para el almacenamiento y recuperación de los datos pertinentes. | UN | والهدف الرئيسي من هذا المشروع هو إتاحة آخر ما توصل إليه التقدم التكنولوجي وإدماج نظام المعلومات العلمية اﻷرضية في نظام معلومات جغرافية فعال لتخزين البيانات ذات الصلة واسترجاعها. |
El objetivo de este proyecto es favorecer la interacción entre los serbios locales y los croatas y contribuir al proceso práctico de reintegración. | UN | والهدف من هذا المشروع هو التشجيع على التفاعل بين الصرب والكروات المحليين واﻹسهام في عملية إعادة اﻹدماج التي تأخذ مجراها فعلا. |
La finalidad de este proyecto es que la policía pueda vigilar más fácilmente, para identificar posibles riesgos, todas las actividades ilegales que pudieran tener lugar en los establecimientos de esa zona roja. | UN | والهدف من هذا المشروع هو ضمان تسهيل مراقبة الشرطة ﻷي أنشطة غير مشروعة قد تحدث في المؤسسات القائمة في المنطقة الحمراء، وذلك بغية تحديد اﻷخطار المحتملة. |
El principal objetivo de este proyecto es prestar apoyo al Secretario Ejecutivo en el seguimiento de las cuestiones relativas a la recaudación de fondos y la fijación de un orden de prioridad en la utilización de los recursos para las actividades suplementarias. | UN | الرئيسي من هذا المشروع هو توفير الدعم للأمين التنفيذي في متابعة قضايا جمع الأموال وإيلاء الأولوية لاستخــدام المــوارد للأنشطة التكميليـــة. |
El objetivo de este proyecto es enriquecer los conocimientos profesionales y proporcionar créditos a fin de incrementar los ingresos de las beneficiarias y posibilitar que conozcan mejor sus derechos. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إثراء معارفهن المهنية وتقديم قروض لزيادة دخولهن ومساعدتهن على معرفة حقوقهن القانونية بدرجة أكبر. |
El objetivo de este proyecto es crear un club para personas con discapacidad psíquica, así como empleos que les permitan mejorar su situación laboral. | UN | يهدف هذا المشروع إلى إيجاد وظائف متدرجة وممتدة للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية؛ |
El objetivo de este proyecto es elaborar tanto políticas estructurales como iniciativas en el ámbito de la prevención. | UN | يهدف هذا المشروع إلى وضع سياسات هيكلية ومبادرات في مجال الوقاية. |
Ahora, una cosa muy típica de este proyecto es que las misiones de aislamiento ocurren dentro de estos proyecto de arte. | TED | الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه. |
La finalidad principal de este proyecto es ayudar a mejorar la vigilancia y ordenación de los bosques utilizando técnicas espaciales. | UN | الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو المساعدة على تحسين رصد الغابات وإدارتها باستخدام تقنيات الفضاء. |
El actual objetivo de este proyecto es concluir la evaluación de riegos del inicio de la misión en Darfur antes del final de octubre. | UN | والهدف الحالي لهذا المشروع هو إكمال تقييم مخاطر بدء تشغيل بعثة دارفور قبل نهاية أكتوبر 2007. |
Un elemento crucial de este proyecto es la formulación de una política de gestión del riesgo de desastres en Guyana, que está por ultimarse. | UN | ويتمثل عنصر هام من هذا المشروع في صوغ سياسة لإدارة مخاطر الكوارث في غيانا جاري الانتهاء من وضعها حاليا. |
El propósito de este proyecto es formar al personal de las Naciones Unidas y a otras personas para que puedan: | UN | والغرض من المشروع هو تدريب موظفي الأمم المتحدة وغيرهم على ما يلي: |
El propósito de este proyecto es crear lugares de trabajo que tengan la confianza necesaria para contratar a personas con discapacidad. | UN | وسيركز هذا المشروع على إنشاء أماكن عمل تثق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |