"de este subprograma al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هذا البرنامج الفرعي إلى
        
    • من هذا البرنامج الفرعي الى
        
    • هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج
        
    En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    18.33 Se propone transferir un puesto de P-5 de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para reforzar las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo. UN ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    19.34 Se propone la transferencia de un puesto de Otras categorías de este subprograma al subprograma del Medio ambiente. UN ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة.
    18.33 Se propone transferir un puesto de P-5 de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para reforzar las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo. UN ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    También se propone la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Aplicación de políticas, debido a refundición de los componentes de los programas relacionados con los recursos naturales y las cuestiones urbanas en el subprograma 3. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي 3، تنفيذ السياسات العامة، بسبب دمج عنصريْ البرنامج المتصلين بالموارد الطبيعية ومسائل الحضر في البرنامج الفرعي 3.
    Un puesto de P-3 y un puesto de contratación local se redistribuirán externamente de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial, para responder a la nueva estructura de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev. 1/Corr.1). UN وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة، وذلك للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Esto refleja la redistribución externa de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 10, Actividades subregionales en México y Centroamérica, a fin de fortalecer su capacidad sustantiva de aplicar los productos designados de alta prioridad en el bienio 1998-1999. UN ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Estas necesidades reflejan la reasignación de un puesto de la categoría P-4 de este subprograma al subprograma 1, Inserción internacional, competitividad y especialización productiva. UN وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(.
    Un puesto de P-3 y un puesto de contratación local se redistribuirán externamente de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial, para responder a la nueva estructura de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev. 1/Corr.1). UN وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنميــة اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيـم المشاريع، وذلك للتوافق مــع هيكــل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Esto refleja la redistribución externa de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 10, Actividades subregionales en México y Centroamérica, a fin de fortalecer su capacidad sustantiva de aplicar los productos designados de alta prioridad en el bienio 1998-1999. UN ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Estas necesidades reflejan la reasignación de un puesto de la categoría P-4 de este subprograma al subprograma 1, Inserción internacional, competitividad y especialización productiva. UN وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(.
    Se propone reasignar un puesto D-1 de este subprograma al subprograma 7, Medio ambiente y asentamientos humanos, a fin de reforzar este último. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٧، البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل تعزيز هذا اﻷخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus