"de esto habría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هذا كان
        
    • من هذا قد
        
    • من هذا سيكون
        
    Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح
    Nada de esto habría pasado si el idiota de mi jefe hubiera seguido el manual. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو إن رئيسي الأحمق قد أتبع التعليمات
    Nada de esto habría ocurrido si me hubiera quedado con el viejo. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    Si no te lo hubiera mencionado, nada de esto habría ocurrido. Open Subtitles لو لم يذكر أى شىء لك لما كان شىء من هذا قد حدث
    No puedo evitar pensar que quizás si nos hubiéramos mantenido fuera de su camino nada de esto habría pasado. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة، لكن مجرد التفكير بأننا لو ابتعدنا عن طريقه، لما كان أمرًا من هذا قد حدث
    No te preocupes. Nada de esto habría sido tuyo de todos modos. Open Subtitles لاتقلق، لا شيئ من هذا سيكون لك بأي حال من الأحوال
    Quiero que sepa que nada de esto habría sido posible sin usted. Open Subtitles أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك
    Si simplemente hubiera dispuesto de esos prisioneros, nada de esto habría pasado. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    Nada de esto habría pasado Open Subtitles ولكنني متأكد من شيء واحد يالويس. لاشيء من هذا كان قد حدث
    ¿Crees que algo de esto habría pasado si otro hubiera llevado el caso? Open Subtitles هل تعتقد ان أياً من هذا كان ليحدث أذ اى شخص اخر كان يقود هذه القضية؟
    Y podemos hacerlo con la conciencia tranquila porque los dos sabemos que nada de esto habría pasado de no ser por ella. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    Nada de esto habría pasado si no hubiésemos estado en la fiesta. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم نكن في تلك الحفلة
    ¡Si hubiera estado ahí para terminarlo, quizás nada de esto habría ocurrido! Open Subtitles لو كنت موجودة هناك لأنهيها ربما لا شئ من هذا كان ليحدث
    ¡Si lo hubiera hecho, nada de esto habría sucedido! Open Subtitles لو كنت أنا الفائز لا شيء من هذا كان سيحدث
    Si hubiera pedido la ayuda que su hermano necesitaba, nada de esto habría ocurrido. Open Subtitles لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Entonces debiste matarte, y nada de esto habría sucedido. Open Subtitles ،حينها توجب عليك قتل نفسك ولا يمكن لأيٌ من هذا قد حدث
    Sarah, si no hubiese metido la nariz donde no debías, nada de esto habría pasado. Open Subtitles سارا ، إن لم تحشري نفسكِ في شيء لا يعنيك ، أي من هذا قد يحدث
    Si ese bastardo no le hubiese pedido que se casara con él, nada de esto habría pasado. Open Subtitles لو أن هذا النذل لم يطلب منها أن تتزوجه، لا شيئ من هذا قد حدث.
    Nada de esto habría sido necesario si hubierais hecho vuestro trabajo en primer lugar. Open Subtitles أن لا شيء من هذا قد كان من الضروري إذا كنت قد فعلت فرص العمل الخاص بك في المقام الأول.
    ¿Entonces, de haber comprado un inodoro humano, nada de esto habría pasado? Open Subtitles لو كنت قد طلبت مرحاضا بشريا لا شيء من هذا قد يحدث إذن؟
    Tenía que dejar que me agarres, si no, nada de esto habría funcionado. Open Subtitles كان لي لتمكنك من التقاط لي، وإلا لا شيء من هذا قد عملت.
    Ahora, si hubieras matado a esa maldita cosa cuando tuviste la oportunidad nada de esto habría pasado. Open Subtitles إذا قتل عندما كان لديك فرصة، لا شيء من هذا سيكون قد حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus