Informe para la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión | UN | تقرير مقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول |
Los PFOS se incluyeron en el anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en mayo de 2009. | UN | وقد أضيفت سلفونات البيرفلوروكتان إلى المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في شهر أيار/مايو 2009. |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su sexta reunión | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس |
Señaló que Kenya había ratificado el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en septiembre de 2004 y estaba plenamente comprometido con el proceso de elaboración del SAICM. | UN | وأشار إلى أن كينيا صدقت على اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في أيلول/سبتمبر 2004 وهي ملتزمة بالكامل بعملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
4. Proceso para presentar el informe sobre el proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y orientaciones provisionales sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión. | UN | 4 - عملية تقديم التقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول. |
4. Pide también a la secretaría que presente las directrices técnicas a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión, por conducto de la secretaría del Convenio de Estocolmo; | UN | 4 - ويطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم المبادئ التوجيهية التقنية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الثالث من خلال أمانة اتفاقية استكهولم؛ |
4. Pide también a la secretaría que presente las directrices técnicas a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión, por conducto de la secretaría del Convenio de Estocolmo; | UN | 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الثالث المبادئ التوجيهية التقنية عن طريق أمانة اتفاقية استكهولم؛ |
Colaborando con el suministro de productos específicos del Marco, tales como la integración del cambio climático en las políticas nacionales, la elaboración de un plan para la aplicación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en el Brasil y la actualización de las leyes sobre el medio ambiente en Cabo Verde; | UN | ' 4` المساهمة في إنجاز نواتج معينة من نواتج أُطر عمل المساعدة الإنمائية، مثل إدماج مسائل تغير المناخ في السياسات الوطنية، ووضع خطة لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في البرازيل، وتحديث التشريعات البيئية في الرأس الأخضر؛ |
1. La presente nota contiene información relacionada con la elección de la Mesa de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su sexta reunión. | UN | 1 - تحتوي هذه المذكرة على معلومات عن انتخاب أعضاء المكتب بواسطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها السادس. |
UNEP/POPS/COP.6/22 Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su sexta reunión | UN | UNEP/POPS/COP.6/22 تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس |
b) Informe de un curso práctico interregional para apoyar la aplicación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Antigua y Barbuda, 7 a 10 de abril de 2003); | UN | (ب) تقرير عن حلقة عمل أقاليمية لدعم تطبيق اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الدول الجزرية الصغيرة النامية (أنتيغوا وبربودا، 7-10 نيسان/ أبريل 2003)؛ |
El Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales se estableció en virtud de la decisión SC-1/19, adoptada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión, celebrada en mayo de 2005. | UN | 1 - تم إنشاء فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بموجب المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19، المعتمد من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول، في أيار/مايو 2005. |
Como se menciona en el documento UNEP/POPS/COP.6/21, en el anexo de la presente nota figura el resumen del informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su sexta reunión. | UN | 1 - وفقاً للمشار إليه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/21، يرد في مرفق هذه المذكرة الموجز التنفيذي لتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس. |
Toma nota del informe de la Secretaría en el que se examina la disponibilidad de recursos financieros adicionales a los ya aportados por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y los medios de movilizar y canalizar esos recursos en apoyo de los objetivos del Convenio, conforme a lo solicitado por la Conferencia de Plenipotenciarios del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su resolución 2; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة الذي استعرضت فيه مدى توافر الموارد المالية الإضافية للموارد المقدمة عن طريق مرفق البيئة العالمية والوسائل والسبل اللازمة لتعبئة وتوجيه تلك الموارد لدعم أهداف الاتفاقية، على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في القرار 2؛() |
El estudio se ha extendido a otras regiones de las Naciones Unidas en el periodo 2010-2011, y los resultados serán presentados a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, en su quinta reunión, prevista en abril de 2011 (53). | UN | وجرى توسيع نطاق الدراسة لتشمل أقاليم الأمم المتحدة الأخرى في 2010-2011، حيث ستعرض النتائج على مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الخامس، في نيسان/أبريل 2011 (53). |