"de estudiantes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطلاب في
        
    • الطلبة في
        
    • طالب في
        
    • للطلبة في
        
    • للطلاب في
        
    • المسجلون في
        
    • المتدربين في
        
    • بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في
        
    • الطلاب المسجلين في
        
    De hecho, el Programa ha realizado progresos considerables; cientos de estudiantes en África meridional se han beneficiado del Programa. UN لقد أحرز البرنامج في الواقع تقدما كبيرا؛ فلقد استفاد من البرنامج مئات الطلاب في الجنوب الافريقي.
    El tercer cuadro muestra el aumento en el número de estudiantes en todas las instituciones de enseñanza desde la presentación del informe inicial de Israel. UN ويظهر الجدول الثالث الزيادة في عدد الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Ha habido un aumento importante desde la presentación del informe inicial de Israel en el número de estudiantes en general. UN وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Con la destrucción de numerosas instalaciones industriales en toda Bosnia y Herzegovina, también se destruyeron los Centros de Capacitación de estudiantes en Economía. UN ومع تدمير كثير من المرافق في أنحاء البوسنة والهرسك، فقد دمرت أيضا مراكز تدريب الطلبة في الاقتصاد.
    El Servicio Nacional de Aprendizaje, una institución para la formación técnica, admitió a más de 6 millones de estudiantes en 2008 y la meta es contar con 6,2 millones de plazas al finalizar 2009. UN وقد قبلت الدائرة الوطنية للتعلّم، وهي مؤسسة للتدريب التقني، ما يزيد على ستة ملايين طالب في سنة 2008 وكان الهدف هو وجود 6.2 مليون مكان بحلول نهاية سنة 2009.
    En 1998 el número total de estudiantes en los cursos era de 462, de los que 166, equivalentes al 36%, eran mujeres. UN وفي عام 1998، بلغ العدد الإجمالي للطلبة في الدورات الدراسية ذات الشهادات 462، ومن بين هؤلاء كانت توجد 166 من الإناث أو 36 في المائة.
    2.2 Investigación: Las carreras de estudiantes en la educación secundaria artística UN البحث: الحياة العملية للطلاب في التعليم الثانوي الفني
    Número de estudiantes en las instituciones de enseñanza media especial UN عدد الطلاب في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة
    Por medio del Programa de estudiantes en el Extranjero, se han otorgado durante los últimos años, 129 apoyos económicos, con la finalidad de aprovechar las oportunidades para estudiar fuera del país. UN وفي إطار برنامج الطلاب في الخارج، تلقى 129 شخصاً دعماً اقتصادياً في السنوات الأخيرة كي تتسنى لهم الدراسة في الخارج.
    Grecia, Turquía, Marruecos y la Provincia china de Taiwán tenían también cantidades importantes de estudiantes en el exterior. UN ويوجد لدى اليونان وإيطاليا وتركيا والمغرب وإقليم تايوان من الصين أعداد كبيرة من الطلاب في الخارج.
    Ese mismo día, la policía dispersó a grupos de estudiantes en Omdurman utilizando gases lacrimógenos. UN وفي اليوم ذاته، تم تفريق مجموعات من الطلاب في أم درمان على يد الشرطة باستخدام قنابل مسيلة للدموع.
    El número de estudiantes en otros grupos de edades varía, alcanzando 55 años los alumnos de más edad. UN وتتفاوت أعداد الطلاب في المجموعات العمرية الأخرى، حيث يبلغ عمر أكبرهم سناً 55 عاماً.
    A modo de comparación obsérvese que, anteriormente, el porcentaje de mujeres del total de estudiantes en las universidades era del 55%. UN وللمقارنة، كان عدد النساء بين مجموع الطلبة في الجامعات من قبل 55 في المائة.
    La Fundación también supervisa las instituciones educativas que proporcionan oportunidades de enseñanza primaria y secundaria a miles de estudiantes en el Iraq. UN هذا بالإضافة إلى المؤسسات التعليمية التي تشرف عليها المؤسسة والتي توفر فرص التعليم الابتدائي والثانوي لآلاف الطلبة في العراق.
    Número de estudiantes en escuelas privadas, desglosados por sexos y nacionalidades, año académico 2011/2012 UN إحصائية بعدد الطلبة في المدارس الخاصة حسب الجنس والجنسية
    Hoy, millones de estudiantes en el mundo practican el estilo Kyokushin. Open Subtitles في وقتنا هذا، الكيوكوشين تضم أكثر من مليون طالب في انحاء العالم
    La matrícula en la enseñanza superior se ha duplicado con creces en los 20 últimos años, pasando de 28 millones de estudiantes en 1970 a más de 60 millones en la actualidad. UN وزاد الالتحاق بالتعليم العالي إلى أكثر من ثلاثة أضعافه في العشرين سنة الماضية، حيث ارتفع من ٢٨ مليون طالب في سنة ١٩٧٠ إلى أكثر من ٦٠ مليون طالب اليوم.
    Con respecto a la formación de los estudiantes de medicina, la Federación organizó campamentos de estudiantes en los países africanos y asiáticos sobre las necesidades y prioridades en materia de salud, la planificación profesional y la excelencia de los profesionales musulmanes de la atención sanitaria. UN وفيما يتعلق بتدريب طلبة الطب، نظم الاتحاد معسكرات للطلبة في بلدان أفريقية وآسيوية عن الاحتياجات والأولويات الصحية، والتخطيط المهني، وتفوق الاختصاصيين المسلمين في الرعاية الصحية.
    En los últimos años, merced a la actuación de los Servicios de Estudiantes Islandeses, la Unión de Aprendices de Islandia y otras asociaciones de estudiantes, en los últimos años ha cambiado la situación de la vivienda de los estudiantes. UN وقد تم إصلاح الحالة السكنية للطلبة في السنوات اﻷخيرة، وذلك - مثلاً - على أيدي خدمات الطلبة اﻵيسلنديين واتحاد آيسلندا للمتدربين المهنيين وغيرهما من اتحادات الطلبة.
    Se iniciaron tres concursos regionales de estudiantes en Vorónezh, Kranoyarsk y Ekaterinburg, y la fecha límite de matrícula se fijó a fines de 2001. UN وبدأت ثلاث مسابقات إقليمية للطلاب في فورونيز وكراسنويارسك وإيكاترينبورغ وحددت نهاية عام 2001 كآخر تاريخ لاستلام استمارات الاشتراك.
    11. Matriculación de estudiantes en instituciones de enseñanza terciaria (2006/07, 2007/08 y 2008/09) 33 UN 11 - الطلاب المسجلون في مؤسسات التعليم العالي (2006/2007 و2007/2008 و2008/2009) 37
    En efecto, el número de estudiantes en zonas rurales sólo representa 2,5% del total de estudiantes a escala nacional. UN فعدد المتدربين في الوسط الريفي لا يتعدى في الواقع 2.5 في المائة من مجموع المتدربين في البلد.
    Las cifras de estudiantes en las islas Feroe se recopilaron sobre la base de las becas estudiantiles mensuales pagadas. UN جُمِعَّت الأرقام بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في جزر فارو على أساس المنح الدراسية الشهرية المدفوعة للطلاب.
    Aunque aumentó el número de estudiantes en régimen diurno, el número de estudiantes en régimen vespertino se redujo en 1,7 veces, al paso que se mantuvo prácticamente estable el número de estudiantes que cursaban estudios por correspondencia. UN كما ازداد عدد الطلاب المسجلين في الدورات النهارية، بينما انخفض عدد الطلاب المسجلين في الصفوف المسائية بنسبة 40 في المائة؛ وظل مجموع عدد الطلاب المشاركين في الدورات التعليمية عن بعد كما هو تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus