"de estudios judiciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدراسات القضائية
        
    • للدراسات القضائية
        
    • الدراسات القانونية
        
    • التدريب القضائي
        
    • الدروس القضائية
        
    La Junta de Estudios Judiciales imparte educación y formación continua a jueces organizando seminarios. UN ويقدم مجلس الدراسات القضائية تعليماً وتدريباً مستمراً للقضاة وذلك بتنظيم دورات تدريبية.
    El Ministro o el Departamento pueden informar acerca de los cursos de capacitación al Instituto de Estudios Judiciales. UN ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية.
    :: Instructor de la Junta de Estudios Judiciales sobre igualdad de trato UN :: مدرب بمجلس الدراسات القضائية في مجال المساواة في المعاملة
    El Centro Nacional de Estudios Judiciales está preparando un período de sesiones dedicado expresamente al derecho internacional humanitario. UN ويجري الإعداد لتنظيم دورة متعمّقة في مجال القانون الإنساني الدولي في المركز القومي للدراسات القضائية.
    Matriculado paralelamente en el Centro Nacional de Estudios Judiciales en París, donde obtuvo el diploma de aptitud profesional (magistrado). UN كان، في الوقت ذاته، مسجلا بالمركز الوطني للدراسات القضائية بباريس وحصل على شهادة اﻷهلية لممارسة مهنة القضاء.
    1970 Diploma del Instituto de Estudios Judiciales UN ٠٧٩١ دبلوم من معهد الدراسات القضائية.
    1996, nombrado Juez encargado de los cursos de formación penal de la Junta de Estudios Judiciales UN ١٩٩٦ عُين قاضيا موجها في المسائل الجنائية في هيئة الدراسات القضائية.
    1982- Profesor, consultor e investigador del Centro de Estudios Judiciales de Lisboa. UN 1982 محاضر وخبير استشاري وباحث بمركز الدراسات القضائية بلشبونة.
    1986- Grupo Permanente de Análisis Interdisciplinario, Centro de Estudios Judiciales, Lisboa. UN 1986 الفريق الدائم للتحليل المتعدد التخصصات، بمركز الدراسات القضائية بلشبونة
    Tras la aprobación de esta Ley, el entonces Presidente del Tribunal Supremo estableció el Instituto de Estudios Judiciales. UN وبعد تمرير القانون، أنشأ رئيس القضاة في ذلك الوقت معهد الدراسات القضائية.
    355. La Junta de Estudios Judiciales, un órgano público independiente no ministerial, se ocupa de la capacitación jurídica. UN 355 - ويتولى مسؤولية التدريب القضائي مجلس الدراسات القضائية وهو هيئة عامة غير وزارية مستقلة.
    El Instituto de Estudios Judiciales tiene a su cargo la capacitación de los magistrados. UN ويوفر معهد الدراسات القضائية التدريب للقضاة.
    Función de la Junta de Estudios Judiciales en la capacitación de magistrados que requiere una cobertura de las cuestiones relativas a la diversidad en todas las etapas UN زيادة دور مجلس الدراسات القضائية في تدريب القضاة الجزئيين الذي يتطلب تغطية مسائل التنوع في جميع المراحل
    Miembro de la Comisión de la Corte Suprema de Justicia que elaboró el Reglamento de la Escuela de Estudios Judiciales UN عضو في لجنة محكمة العدل العليا التي أعدت اللائحة التنظيمية لمعهد الدراسات القضائية
    :: Miembro del Comité de Tribunales de la Junta de Estudios Judiciales entre 1996-2002. Nombrado nuevamente en 2003 UN :: عضو لجنة المحاكم بمجلس الدراسات القضائية من عام 1996 إلى عام 2002 وأُعيد تعيينه في عام 2003
    :: Miembro de la Junta Directiva del Instituto de Estudios Judiciales de Nueva Zelandia, desde 1999 UN :: عضو في مجلس معهد الدراسات القضائية بنيوزيلندا منذ 1999
    También se hicieron aportaciones al programa docente del Instituto Nacional de Estudios Judiciales que capacita a fiscales y jueces. UN وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين.
    El Centro Nacional de Estudios Judiciales, del Ministerio de Justicia UN المركز القومي للدراسات القضائية التابع لوزارة العدل
    De hecho, el Ministerio de Justicia ultima en estos momentos el proyecto de ley de creación del Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos. UN وقد أوشك مكتب النائب العام على الفراغ من وضع مشروع قانون بإنشاء معهد للدراسات القضائية والقانونية.
    1965 Diploma del Instituto de Estudios Judiciales de la Universidad de Madagascar. UN 1965 دبلوم معهد الدراسات القانونية من جامعة مدغشقر.
    A través de la Escuela de Estudios Judiciales se está desarrollando un programa de capacitación que asegure la calidad de los miembros del organismo judicial y garantice la evaluación efectiva y objetiva de su trabajo. UN ويجري حالياً تنفيذ برنامج بمعهد التدريب القضائي لضمان كفاءة أفراد السلطة القضائية، وكذلك تقييم عملهم بشكل شامل وموضوعي.
    El porcentaje de mujeres candidatas a los exámenes que organiza el Ministerio de Justicia para la admisión al Instituto de Estudios Judiciales supera al de hombres. UN إن نسبة المرشّحات في الامتحانـات التي تجريهـا وزارة العدل لقبول مرشحين لدخول معهد الدروس القضائية تفوق نسبة الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus