La Junta de Estudios Judiciales imparte educación y formación continua a jueces organizando seminarios. | UN | ويقدم مجلس الدراسات القضائية تعليماً وتدريباً مستمراً للقضاة وذلك بتنظيم دورات تدريبية. |
El Ministro o el Departamento pueden informar acerca de los cursos de capacitación al Instituto de Estudios Judiciales. | UN | ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية. |
:: Instructor de la Junta de Estudios Judiciales sobre igualdad de trato | UN | :: مدرب بمجلس الدراسات القضائية في مجال المساواة في المعاملة |
El Centro Nacional de Estudios Judiciales está preparando un período de sesiones dedicado expresamente al derecho internacional humanitario. | UN | ويجري الإعداد لتنظيم دورة متعمّقة في مجال القانون الإنساني الدولي في المركز القومي للدراسات القضائية. |
Matriculado paralelamente en el Centro Nacional de Estudios Judiciales en París, donde obtuvo el diploma de aptitud profesional (magistrado). | UN | كان، في الوقت ذاته، مسجلا بالمركز الوطني للدراسات القضائية بباريس وحصل على شهادة اﻷهلية لممارسة مهنة القضاء. |
1970 Diploma del Instituto de Estudios Judiciales | UN | ٠٧٩١ دبلوم من معهد الدراسات القضائية. |
1996, nombrado Juez encargado de los cursos de formación penal de la Junta de Estudios Judiciales | UN | ١٩٩٦ عُين قاضيا موجها في المسائل الجنائية في هيئة الدراسات القضائية. |
1982- Profesor, consultor e investigador del Centro de Estudios Judiciales de Lisboa. | UN | 1982 محاضر وخبير استشاري وباحث بمركز الدراسات القضائية بلشبونة. |
1986- Grupo Permanente de Análisis Interdisciplinario, Centro de Estudios Judiciales, Lisboa. | UN | 1986 الفريق الدائم للتحليل المتعدد التخصصات، بمركز الدراسات القضائية بلشبونة |
Tras la aprobación de esta Ley, el entonces Presidente del Tribunal Supremo estableció el Instituto de Estudios Judiciales. | UN | وبعد تمرير القانون، أنشأ رئيس القضاة في ذلك الوقت معهد الدراسات القضائية. |
355. La Junta de Estudios Judiciales, un órgano público independiente no ministerial, se ocupa de la capacitación jurídica. | UN | 355 - ويتولى مسؤولية التدريب القضائي مجلس الدراسات القضائية وهو هيئة عامة غير وزارية مستقلة. |
El Instituto de Estudios Judiciales tiene a su cargo la capacitación de los magistrados. | UN | ويوفر معهد الدراسات القضائية التدريب للقضاة. |
Función de la Junta de Estudios Judiciales en la capacitación de magistrados que requiere una cobertura de las cuestiones relativas a la diversidad en todas las etapas | UN | زيادة دور مجلس الدراسات القضائية في تدريب القضاة الجزئيين الذي يتطلب تغطية مسائل التنوع في جميع المراحل |
Miembro de la Comisión de la Corte Suprema de Justicia que elaboró el Reglamento de la Escuela de Estudios Judiciales | UN | عضو في لجنة محكمة العدل العليا التي أعدت اللائحة التنظيمية لمعهد الدراسات القضائية |
:: Miembro del Comité de Tribunales de la Junta de Estudios Judiciales entre 1996-2002. Nombrado nuevamente en 2003 | UN | :: عضو لجنة المحاكم بمجلس الدراسات القضائية من عام 1996 إلى عام 2002 وأُعيد تعيينه في عام 2003 |
:: Miembro de la Junta Directiva del Instituto de Estudios Judiciales de Nueva Zelandia, desde 1999 | UN | :: عضو في مجلس معهد الدراسات القضائية بنيوزيلندا منذ 1999 |
También se hicieron aportaciones al programa docente del Instituto Nacional de Estudios Judiciales que capacita a fiscales y jueces. | UN | وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين. |
El Centro Nacional de Estudios Judiciales, del Ministerio de Justicia | UN | المركز القومي للدراسات القضائية التابع لوزارة العدل |
De hecho, el Ministerio de Justicia ultima en estos momentos el proyecto de ley de creación del Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos. | UN | وقد أوشك مكتب النائب العام على الفراغ من وضع مشروع قانون بإنشاء معهد للدراسات القضائية والقانونية. |
1965 Diploma del Instituto de Estudios Judiciales de la Universidad de Madagascar. | UN | 1965 دبلوم معهد الدراسات القانونية من جامعة مدغشقر. |
A través de la Escuela de Estudios Judiciales se está desarrollando un programa de capacitación que asegure la calidad de los miembros del organismo judicial y garantice la evaluación efectiva y objetiva de su trabajo. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برنامج بمعهد التدريب القضائي لضمان كفاءة أفراد السلطة القضائية، وكذلك تقييم عملهم بشكل شامل وموضوعي. |
El porcentaje de mujeres candidatas a los exámenes que organiza el Ministerio de Justicia para la admisión al Instituto de Estudios Judiciales supera al de hombres. | UN | إن نسبة المرشّحات في الامتحانـات التي تجريهـا وزارة العدل لقبول مرشحين لدخول معهد الدروس القضائية تفوق نسبة الذكور. |