"de etanol" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإيثانول
        
    • إيثانول
        
    • من اﻻيثانول
        
    • الإيتانول
        
    • والإيثانول
        
    Toda la gasolina que se vende para nuestros automóviles de pasajeros tiene una mezcla de un 25% de etanol. UN ويحتوي كل البنزين المستخدم لتشغيل سيارات الركوب في بلدنا على نسبة 25 في المائة من الإيثانول.
    Nunca he visto sentido a pagar 14 dólares por unos tres centilitros de etanol aromatizado. Open Subtitles لا أرى فكرة من دفع 14 دولار لـ 2 أوقية من الإيثانول بالنكهة
    Por ejemplo, ha habido mucho interés en aumentar la cooperación entre la India y el Brasil para la producción, utilización y exportación de etanol. UN وعلى سبيل المثال، أبدت الهند والبرازيل اهتماماً شديداً بتعزيز التعاون بينهما في مجال إنتاج واستخدام وتصدير الإيثانول.
    El Brasil exporta actualmente tecnología de producción de etanol a partir de la caña de azúcar a una decena de países en desarrollo. UN وتصدر البرازيل حاليا تكنولوجيا إنتاج الإيثانول المستخلص من القصب إلى ما يقرب من 12 دولة نامية.
    Una solución es la utilización de biocombustibles, mediante la conversión en etanol de cultivos tradicionales como la caña de azúcar o el maíz, la producción industrial de etanol celulósico o la producción de biodiesel. UN ومن الحلول المتوفرة استخدام الوقود الأحيائي، سواءً عن طريق تحويل المحاصيل التقليدية، كقصب السكر أو الذرة، إلى إيثانول أو من خلال الإنتاج الصناعي للإيثانول السللوزي أو بإنتاج الديزل الأحيائي.
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo están estudiando el empleo de etanol, entre ellos Jamaica y la República Dominicana. UN ويجري استكشاف إمكانية استخدام الإيثانول في عدد من هذه الدول، بما فيها جامايكا والجمهورية الدومينيكية.
    La capacidad de producción de combustible de etanol a partir de cultivos era de 1,02 millones de toneladas. UN أما القدرة الإنتاجية لوقود الإيثانول المشتق من المحاصيل فقد كانت 1.02 مليون طن.
    Inversamente, parece haber escaso comercio internacional de materias primas para la fabricación de etanol. UN وعلى العكس من ذلك، يبدو أن التجارة الدولية في مواد الإيثانول الأولية ضئيلة.
    La producción mundial de etanol aumentó de menos de 20.000 millones de litros en el año 2000 a más de 40.000 millones de litros en 2005. UN فقد ازداد الإنتاج العالمي من الإيثانول من أقل من 20 مليار لتر عام 2000 إلى ما يزيد على 40 مليار لتر عام 2005.
    El comercio internacional de etanol ha tenido una vigorosa expansión. UN وقد شهدت التجارة الدولية في الإيثانول توسعاً قوياً.
    Esas campañas ignoran el éxito de la experiencia del Brasil con la obtención de etanol a partir de la caña de azúcar. UN إن هذه الحملات تغفل نجاح التجربة البرازيلية في إنتاج الإيثانول من قصب السكر.
    Por ejemplo, uno de los factores del aumento de los precios de los cereales en 2007 ha sido el rápido aumento de la demanda de etanol como biocombustible. UN فمثلا، كان أحد العوامل في زيادة أسعار الحبوب في عام 2007 هو الطلب المتزايد بسرعة على الإيثانول كوقود أحيائي.
    La rápida adaptación de la oferta de azúcar significa que la producción se ha mantenido a la par del aumento de la demanda, tanto para el consumo humano como para la producción de etanol. UN وتعني الاستجابة السريعة في الإمدادات بالسكر مواكبة الإنتاج للنمو في الطلب من أجل الاستهلاك البشري وإنتاج الإيثانول معا.
    El rápido crecimiento de la demanda de etanol derivado del maíz resultante de las políticas aplicadas ha incidido directamente en el precio del maíz, lo cual ha generado una mayor inseguridad alimentaria en varios países en desarrollo. UN وفي هذه الحالة، كان للنمو السريع المدعوم من السياسات في الطلب على الإيثانول المستخرج من الذرة تأثير مباشر على سعر الذرة، مما زاد من انعدام الأمن الغذائي في عدد من البلدان النامية.
    Diversificación de los combustibles para vehículos automotores: el programa de etanol del Brasil UN تنويع مصادر وقود السيارات: برنامج الإيثانول في البرازيل
    En la actualidad hay unas 325 plantas en funcionamiento que procesan 425 millones de toneladas de caña de azúcar anuales, la mitad de los cuales se utiliza para la producción de etanol. UN وفي الوقت الحالي، يوجد 325 مصنعا قيد التشغيل تستخدم 425 مليون طن من قصب السكر في السنة، يستخدم نصفها لإنتاج الإيثانول.
    En 2006 se produjeron aproximadamente 17.800 millones de litros de etanol en 2,9 millones de hectáreas de tierra. UN وفي عام 2006، تم إنتاج نحو 17.8 بليون لتر من الإيثانول باستخدام 2.9 مليون هكتار من الأراضي.
    El programa de etanol ha contribuido notablemente no solo al desarrollo económico local y al ahorro de divisas, sino también a la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero del Brasil. UN وقد قدم برنامج الإيثانول مساهمة كبيرة لا تقتصر على تحقيق التنمية الاقتصادية المحلية وتوفير العملة الأجنبية فقط، بل تمتد لتشمل تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري التي تنتجها البرازيل.
    En 2005 en los Estados Unidos había 95 fábricas de etanol en funcionamiento, con una capacidad anual total de 16.400 millones de litros. UN ففي الولايات المتحدة، كان ثمة 95 محطة إيثانول عاملة في عام 2005 وبلغ إجمالي قدرتها السنوية 16.4 بليون لتر.
    En 2007, se anunciaron planes para construir plantas de producción de etanol a partir de celulosa a escala comercial en el Canadá y los Estados Unidos. UN وقد أُعلن في عام 2007 في كل من كندا والولايات المتحدة عن خطط لبناء محطات لإنتاج إيثانول السليلوز للتسويق.
    El Brasil y los Estados Unidos representaron en conjunto más del 87% de la producción de etanol en 2008 (cuadro 1). UN فالبرازيل والولايات المتحدة مجتمعتين أنتجتا ما يزيد على 87 في المائة من مجموع إنتاج الإيتانول في عام 2008 (الجدول 1).
    Un número cada vez mayor de países apoyan la producción de biodiesel y de etanol mediante subvenciones, reducción de impuestos y reglamentos que prescriben la mezcla obligatoria de biocombustibles con gasolina o diesel. UN ويدعم عدد متزايد من البلدان إنتاج الديزل الحيوي والإيثانول من خلال تقديم إعانات، وتخفيض الضرائب وفرض أنظمة تتطلب الخلط الإجباري للوقود الحيوي مع البنزين أو الديزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus