Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Podría ser conveniente solicitar a la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas que facilitara inicialmente la labor del grupo. | UN | وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية. |
Las delegaciones elogiaron los progresos realizados en el proceso de simplificación y armonización por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Definición por parte del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas de formas de colaboración, iniciativas y calendarios concretos | UN | يضع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أشكالا محددة من التعاون والمبادرات والجداول الزمنية؛ |
La Fuerza ya está trabajando con un equipo de Evaluación de las Naciones Unidas en Haití con el cual seguirá manteniendo estrecha colaboración. | UN | وتتعاون القوة المتعددة الجنسيات بالفعل مع فريق التقييم التابع للأمم المتحدة في هايتي، وسيظل هذا التعاون الوثيق متواصلا. |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات؛ |
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación. | UN | وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | :: فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات |
El Fondo dirige el grupo de tareas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas sobre las evaluaciones dirigidas por los países. | UN | وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
La participación activa del UNICEF en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ofrece una mayor posibilidad de armonización y simplificación. | UN | والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط. |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas se está preparando de manera colectiva para asumir un papel directivo en la evaluación de los programas experimentales. | UN | ويبذل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم جهودا جماعية لتقلد دور رائد في تقييم البلدان النموذجية. |
Se incluye aquí un puesto del cuadro orgánico para la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Porcentaje de las normas para hacer evaluaciones que se ajustan a la norma de calidad del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas | UN | النسبة المئوية لأعراف ومعايير إجراء التقييم بما يتفق مع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
UNIFEM finaliza una política y directrices de evaluación actualizadas que son compatibles con los principios del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas | UN | انتهاء الصندوق من إعداد سياسات ومبادئ توجيهية حديثة بشأن التقييم متماشية مع مبادئ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas estudió la evaluabilidad del MANUD; | UN | واستعرض فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مدى ' ' قابلية تقييم`` أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
Además, la Dependencia participa en la Conferencia de Investigadores Internacionales y es miembro del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وتشارك الوحدة أيضا في مؤتمر المحققين الدولي وهي عضو في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
:: Terminación de la evaluación del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas para 2010 | UN | :: إنهاء تقييم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2010 |
En respuesta a ello, el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ha propuesto la creación de una nueva dependencia de evaluación independiente para todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | واستجابة لذلك، اقترح فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إنشاء وحدة تقييم مستقلة جديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Se consideró que 8 de estas evaluaciones eran acordes con las normas del grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | واعتُبرت ثمانية من هذه التقييمات تقييمات وفقا لمعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Las conclusiones y recomendaciones preliminares de ese comité coinciden en gran medida con las del equipo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وتتماشى التوصيات والنتائج الأولية لتلك اللجنة في معظم جوانبها مع تلك التي قدمها فريق التقييم التابع للأمم المتحدة. |
Se prevé también que el material de la capacitación se incorpore a la versión actualizada del Manual de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يتم إدماج المواد التدريبية في دليل الأمم المتحدة للتقييم. |
La evaluación se llevó a cabo de conformidad con las normas y parámetros de evaluación establecidos por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وأجري التقييم وفقا لقواعد ومعايير التقييم التي حددها فريق التقييم في الأمم المتحدة. |
A juicio de la OSSI, sus evaluaciones temáticas contribuirán a fortalecer la capacidad de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اضطلاعه بتقييمات مواضيعية سيسهم في تعزيز القدرة على التقييم بالأمم المتحدة. |
La CEEAC acogió con satisfacción mi intención, esbozada ante el Consejo de Seguridad en mis declaraciones de 30 de agosto y 19 de octubre de 2011, de desplegar una misión de Evaluación de las Naciones Unidas para calibrar la amenaza de la piratería en el Golfo de Guinea. | UN | ورحبت الجماعة باعتزالي الذي عرضته على مجلس الأمن في بيانين أدليت بهما في 30 آب/أغسطس و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بشأن إيفاد بعثة للتقييم تابعة للأمم المتحدة للوقوف على أبعاد تهديد القرصنة في خليج غينيا. |