"de evaluación de programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقييم البرامج
        
    • لتقييم البرامج
        
    • تقييم البرنامج
        
    • بين التقييم البرنامجي
        
    • تقييم برامج
        
    Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    La Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen de la Gestión es responsable de las funciones de auditoría y evaluación. UN منظمة الطيران المدني الدولي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة هو المسؤول عن التدقيق والتقييم.
    De ese modo se contribuiría a lograr la sostenibilidad de las actividades de evaluación de programas. UN وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
    La Inspección General no presenta resúmenes anuales de sus actividades de supervisión interna al órgano rector, a diferencia de la Unidad Central de evaluación de programas, que sí lo hace. UN ولا يقدم مكتب المفتش العام ملخصا سنويا ﻷنشطة المراقبة الداخلية إلى مجلس اﻹدارة؛ إلا أن الوحدة المركزية لتقييم البرامج هي التي تقدم التقارير إلى مجلس اﻹدارة.
    Expertos en la materia participarán en los comités de evaluación de programas o proyectos y en los exámenes anuales, y en otros puntos relevantes durante el ciclo de vida de los programas o proyectos; UN وسوف يشارك الخبراء المتخصصون في المسألة قيد البحث في لجان تقييم البرنامج أو المشروع وفي عمليات الاستعراض السنوية، وفي النقاط الأخرى المتصلة بالمسألة خلال دورة حياة البرنامج أو المشروع.
    Sin embargo, son muy escasas las actividades de evaluación de programas financiadas con fondos públicos. UN غير أنه يندر أن يجري تقييم البرامج بتمويل من القطاع العام.
    Interno: la Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen Administrativo es una única dependencia. UN التنسيق الداخلي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض الإدارة هو وحدة وحيدة.
    La Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen Administrativos presenta informes al Secretario General. UN يقدِّم مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات والاستعراض الإداري تقاريره إلى الأمين العام.
    Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen Administrativo UN مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض الإدارة
    B. Oficina de evaluación de programas, auditoría y examen administrativo UN مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية
    Los comités de evaluación de programas asignaron el importe sin precedentes de 22 millones de dólares a 28 iniciativas en 38 países y territorios. UN ومنحت لجان تقييم البرامج مبلغا تاريخيا قدره 22 مليون دولار إلى 28 مبادرة في 38 بلدا وإقليما.
    En 2009 se examinará una muestra de las actas del Comité de evaluación de programas, examen que formará la base de referencia para 2010 UN سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010
    El 80% de las actas del Comité de evaluación de programas cumplen las normas de calidad al vencimiento del plan estratégico UN استيفاء 80 في المائة من محاضر لجنة تقييم البرامج معايير النوعية بحلول نهاية الخطة الاستراتيجية
    A.2 Dependencia de evaluación de programas e Investigaciones en materia de Información UN ألف - ٢ وحدة تقييم البرامج وبحوث الاتصالات
    Para elaborar y perfeccionar la metodología de evaluación de programas, se apreciarán las ventajas e inconvenientes de las diversas modalidades y su aplicabilidad a distintas situaciones. UN وبغية تفصيل وتنقيح منهجية تقييم البرامج القطرية، سوف تقيم أوجه القوة والضعف في شتى الطرائق وقابليتها للتطبيق في حالات مختلفة.
    La organización también contribuyó a la reunión de la Red Internacional de evaluación de programas de los países de Europa oriental, celebrada en Moscú. UN كما ساهمت المنظمة في اجتماع الشبكة الدولية لتقييم البرامج لبلدان شرق أوروبا الذي عُقد في موسكو.
    La Inspección General depende directamente del Director General, mientras que el Director de la Unidad Central de evaluación de programas depende del Director de la Oficina de Estudios, Programación y Evaluación. UN ويقدم مكتب المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المدير العام بينما يقدم مدير الوحدة المركزية لتقييم البرامج تقاريره إلى مدير مكتب الدراسات والبرمجة والتقييم.
    La Inspección General coordina todas las actividades de auditoría, inspección e investigación y, de modo oficioso, coordina su labor con la Unidad Central de evaluación de programas. UN ويتولى مكتب المفتش العام تنسيق جميع أنشطة التدقيق والتفتيش والتحقيق، وينسق أنشطته مع الوحدة المركزية لتقييم البرامج على أساس غير رسمي.
    También está trabajando con el comité interinstitucional de evaluación de programas del Fondo Fiduciario para reforzar su estrategia y su capacidad de evaluación. UN وتعمل المنظمة أيضا مع لجنة تقييم البرنامج المشترك بين الوكالات التابعة للصندوق الاستئماني لتعزيز استراتيجيتها وقدرتها على التقييم.
    Los organismos de las Naciones Unidas son miembros del Comité Interinstitucional de evaluación de programas, que asesora y participa periódicamente en la adopción de decisiones en materia de políticas y concesión de subvenciones. UN وتعد الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة أعضاء في لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات التي تقدم المشورة وتشارك بانتظام في عملية صنع القرار بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات وتقديم المنح.
    La Oficina Ejecutiva y la Dependencia de evaluación de programas y Enlace con los Comités forman parte de la Oficina del Subsecretario General, y se encargan de proporcionar apoyo administrativo, financiero y de personal, y de informar, vigilar y evaluar la ejecución de los programas, respectivamente; UN ويشكل المكتب التنفيذي ووحدة الاتصال بين التقييم البرنامجي واللجان عناصر لا تتجزأ من مكتب اﻷمين العام المساعد وهي مسؤولة عن تقديم الدعم في مجالات اﻹدارة والمالية وشؤون الموظفين، فضلا عن مسؤولية اﻹبلاغ عن اﻷداء البرنامجي، والرصد والتقييم؛
    Reunión de expertos para examinar las experiencias de evaluación de programas de los países de América Latina y el Caribe UN اجتماع خبراء للنظر في التجارب المكتسبة في تقييم برامج البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus