"de evaluación del desempeño profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتقييم اﻷداء
        
    • تقييم اﻷداء
        
    • لتقييم أداء الموظفين
        
    Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional UN نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم
    Se reconoce que el propuesto sistema de evaluación del desempeño profesional se aplicará sin un sistema de apoyo equivalente. UN ومن المسلﱠم به أن النظام المقترح لتقييم اﻷداء سيجري تنفيذه بدون نظام داعم مكافئ له.
    iii) Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación con éxito, A/49/219; UN ' ٣ ' نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: مقتضيات التنفيذ الناجح، A/49/219؛
    No cabe duda de que sin dicho compromiso y apoyo no habrá posibilidades de aplicar el sistema de evaluación del desempeño profesional. UN وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء.
    Para la aplicación del sistema de evaluación del desempeño profesional es fundamental que el personal directivo superior se comprometa a emitir una declaración de los objetivos que persigue. UN ويعتبر التزام اﻹدارة العليا بتوضيح بيان المهمة هو أساس جوهري لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء.
    Todas las organizaciones aplican a sus funcionarios un mecanismo de evaluación del desempeño profesional. UN ولدى جميع المنظمات آلية لتقييم أداء الموظفين.
    El informe presenta un análisis ponderado de las dificultades que entraña introducir en la Secretaría un sistema eficaz de evaluación del desempeño profesional así como recomendaciones concretas para aplicarlo con éxito. UN وهو يقدم تقييما يتسم بنفاذ البصيرة للمصاعب التي تعترض اﻷخذ بنظام فعﱠال لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة ويقدم أيضا توصيات محددة لتنفيذه الناجح.
    68. En febrero de 1994, el Secretario General Adjunto informó a los jefes de los departamentos y oficinas de los planes para introducir un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional. UN ٦٨ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤ أبلغ وكيل اﻷمين العام رؤساء اﻹدارات والمكاتب بالخطط الرامية إلى اﻷخذ بنظام جديد لتقييم اﻷداء.
    Para establecer y mejorar constantemente el nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional, el Secretario General y la Asamblea General deben vigilar muy atentamente el desarrollo y la aplicación del nuevo sistema, en particular en sus primeras etapas. UN ينبغي لﻷمين العام والجمعية العامة القيام، من أجل إرساء النظام الجديد لتقييم اﻷداء وتعزيزه باستمرار، برصد تطور وتنفيذ النظام الجديد بدقة فائقة، ولا سيما في مراحله اﻷولى.
    JIU/REP/94/5 Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para una aplicación eficaz UN JIU/REP/94/5 نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح
    El objetivo de este informe es poner de manifiesto los problemas clave y las lecciones que ha enseñado la experiencia anterior, y determinar las medidas necesarias para contribuir a garantizar que el nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional de la Secretaría proporcione por fin el sistema eficaz que las Naciones Unidas tanto necesitan. UN ويهدف هذا التقرير إلى إبراز المشاكل الرئيسية والدروس المستخلصة من تجربة الماضي، وتحديد اﻹجراءات اللازمة للمساعدة على كفالة وضع نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة يؤدي في نهاية المطاف إلى توفير النظام الفعال الذي تحتاج إليه اﻷمم المتحدة أشد الحاجة.
    14. El Inspector vuelve a muchos de estos puntos importantes en el capítulo V de este informe, en el que examinan los requisitos para la aplicación con éxito del nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría. UN ١٤ - ويعود المفتش إلى تناول العديد من هذه النقاط الهامة في الفصل الخامس من هذا التقرير، حيث ينظر في شروط التنفيذ الناجح لنظام اﻷمانة العامة الجديد لتقييم اﻷداء.
    21. La CAPI llegó a la conclusión de que aunque por lo general los planes de evaluación del desempeño profesional de las organizaciones eran sólidos, presentaban problemas en distintos momentos de su aplicación, lo que podía constituir una tentación para inacción. UN ٢١ - وتخلص اللجنة إلى أنه وإن كانت مخططات هذه المؤسسات لتقييم اﻷداء سليمة بوجه عام، بالمشاكل تحدث في العديد من مراحل تطبيقها، وقد تغري بالعودة إلى التراخي.
    122. Como se señaló en el capítulo III, un problema grave del actual sistema de evaluación del desempeño profesional es que da pie a reclamaciones e impugnaciones de los informes cuya tramitación exige mucho tiempo. UN ١٢٢ - وفقا لما نوقش في الفصل الثالث، فإن أهم اهتمام فيما يتصل بالنظام الجاري لتقييم اﻷداء يتعلق بالشكاوى والوقت المستغرق في الطعون في التقارير.
    m) Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para que se aplique con éxito (también tema 105) (A/49/219); UN )م( نحـو نظـام جديـد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح )البند ١٠٥ أيضا( (A/49/219)؛
    28. El capítulo III trata de los cinco intentos realizados en los últimos 17 años para crear un sistema eficaz de evaluación del desempeño profesional. UN ٢٨ - وواصل حديثة قائلا إن الفصل الثالث يتناول المحاولات الخمس المختلفة ﻹقامة نظام سليم لتقييم اﻷداء المبذولة خلال السنوات السبع عشرة الماضية.
    Recomendación 1. Para establecer y mejorar constantemente el nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional, el Secretario General y la Asamblea General deben vigilar muy atentamente el desarrollo y la aplicación del nuevo sistema, en particular en sus primeras etapas. UN التوصية ١ - إرساء النظام الجديد لتقييم اﻷداء وتعزيزه باستمرار. وينبغي لﻷمين العام والجمعية العامة أن يرصدا بدقة كبيرة تطور وتنفيذ النظام الجديد، ولا سيما في مراحله اﻷولى.
    Con tal fin, en el año 2000 se introducirá un sistema simplificado de evaluación del desempeño profesional, que se perfeccionará continuamente, en el que se hará más hincapié en competencias como la gestión del cambio, el trabajo en equipo, la capacidad de colaborar y establecer redes y el conocimiento de la tecnología de la información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيطبق في سنة ٢٠٠٠ نظام مبسط لتقييم اﻷداء يخضع للتطوير المستمر ويركز بدرجة أكبر على كفاءات مثل إدارة التغيير والعمل الجماعي وإقامة الشراكات وإنشاء الشبكات واﻹلمام الكافي بتكنولوجيا المعلومات.
    En 1995 se implantará por etapas en toda la Secretaría un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional, con el objeto de lograr su plena aplicación en 1996. UN وطوال عام ١٩٩٥، سيجري في جميع وحدات اﻷمانة العامة اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء الجديد تراكميا من أجل كفالة التنفيذ الكامل له في عام ١٩٩٦.
    Algunas delegaciones expresaron su inquietud acerca de la adecuación del actual sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría y pidieron a la DCI que estudiara el asunto. UN وقد أعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء مدى ملاءمة نظام تقييم اﻷداء الحالي في اﻷمانة العامة وطلب من وحدة التفتيش المشتركة استعراض هذه المسألة.
    3. El Secretario General está de acuerdo con esta recomendación. Es más, el establecimiento de un sistema de supervisión interna es un componente esencial del sistema de evaluación del desempeño profesional. UN ٣ - يتفق اﻷمين العام مع هذه التوصية، وفي الواقع، فإن إقامة نظام داخلي للرصد هو عنصر أصيل من نظام تقييم اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus