"de evaluación del unfpa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • التقييمية للصندوق
        
    • التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • التقييم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • التقييم في الصندوق
        
    • التقييم التابع للصندوق
        
    • للتقييم تابع للصندوق
        
    • صندوق السكان المتعلقة بالتقييم
        
    • للتقييم في الصندوق
        
    El Director Ejecutivo presentó el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN وقدم المدير التنفيذي المشروع المنقح للسياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El Director Ejecutivo presentó el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN وقدم المدير التنفيذي المشروع المنقح للسياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe sobre el examen de la política de evaluación del UNFPA y aportar orientaciones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه.
    La política de evaluación del UNFPA no examina con suficiente detenimiento el papel que debería desempeñar la evaluación en la Organización UN ألف - السياسة التقييمية للصندوق لا تناقش بالقدر الكافي الدور الذي ينبغي أن يقوم به التقييم داخل المنظمة
    Exposición oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA UN إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    100. El Director de la Oficina de evaluación del UNFPA señaló que había elementos disponibles para transformar la función de evaluación, y la Oficina de Evaluación iba a iniciar la fase operacional, que representaba un proceso de gestión del cambio. UN 100- وأشارت مديرة مكتب التقييم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن لبنات البناء متاحة لتحويل مهمة التقييم، وأن مكتب التقييم ينتقل إلى مرحلة التشغيل، وهي عملية إدارة للتغيير.
    La Subdivisión de evaluación del UNFPA es miembro del Grupo de Gestión de la Evaluación. UN وفرع التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان عضو في فريق إدارة التقييم.
    La organización está preparando un documento de políticas que incluye criterios y normas de calidad que permitirán orientar todas las futuras actividades de evaluación del UNFPA y garantizar mejores resultados. UN وتعكف المنظمة على وضع وثيقة توجيهية بشأن المعايير والشروط ذات النوعية العالية، للاسترشاد بها في جميع أنشطة التقييم في الصندوق مستقبلا، ولكفالة تحسين نتائج التقييمات.
    Política de evaluación del UNFPA UN السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Política de evaluación del UNFPA UN السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Examen de la política de evaluación del UNFPA UN استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2009/18: Política de evaluación del UNFPA. XVI. UN 102 - واعتمد المجلس التنفيذي القرار 18/2009: السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Adoptó la decisión 2009/18 sobre la política de evaluación del UNFPA. UN اتخذ المقرر 2009/18 بشأن السياسة التقييمية للصندوق.
    Adoptó la decisión 2009/18 sobre la política de evaluación del UNFPA. UN اتخذ المقرر 2009/18 بشأن السياسة التقييمية للصندوق.
    La política de evaluación del UNFPA distingue entre evaluaciones centralizadas y descentralizadas. UN 24 - وتميز السياسة التقييمية للصندوق بين التقييمات المركزية والتقييمات اللامركزية.
    El cuadro 4 que aparece a continuación contiene una estimación del costo global de la función de evaluación del UNFPA. UN 40 - يتضمن الجدول 4 الوارد أدناه تقديرا للتكلفة الإجمالية لمهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: Política de evaluación del UNFPA (decisión 2008/12) UN :: سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان (المقرر 2008/12)
    b) Examen de la política de evaluación del UNFPA UN (ب) استعراض لسياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    100. El Director de la Oficina de evaluación del UNFPA señaló que había elementos disponibles para transformar la función de evaluación, y la Oficina de Evaluación iba a iniciar la fase operacional, que representaba un proceso de gestión del cambio. UN 100 - وأشارت مديرة مكتب التقييم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن لبنات البناء متاحة لتحويل مهمة التقييم، وأن مكتب التقييم ينتقل إلى مرحلة التشغيل، وهي عملية إدارة للتغيير.
    12. Solicita a la Oficina de evaluación del UNFPA que presente el plan de evaluación bienal presupuestado para que sea aprobado en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva a principios de 2013; UN 12 - يطلب إلى مكتب التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدِّم خطة التقييم على أساس ميزانية السنتين لاعتمادها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي ابتداءً من عام 2013؛
    8. Tanto en la política de evaluación del UNFPA, como en la decisión de la Junta Ejecutiva que le presta apoyo, se hace referencia general a la función de la evaluación en el UNFPA. UN 8 - ترد إشارات عامة إلى دور التقييم في الصندوق في كل من السياسة التقييمية للصندوق وقرار المجلس التنفيذي الذي اعتمدها.
    Las delegaciones observaron complacidas la labor del UNFPA en el fomento de la capacidad de análisis de datos y su insistencia en la programación basada en datos empíricos, y respaldaron los esfuerzos por intensificar su función de evaluación a través de una nueva Oficina de evaluación del UNFPA. UN وأعربت الوفود عن سرورها بأعمال الصندوق في مجال بناء القدرة على تحليل البيانات وتركيزه على البرمجة القائمة على الأدلة، وعن دعمها للجهود المبذولة لتقوية وظيفة التقييم في الصندوق من خلال إنشاء مكتب جديد للتقييم تابع للصندوق.
    Agradeció la valiosa orientación de los miembros de la Junta y les aseguró que el UNFPA seguiría haciéndoles partícipes en el proceso de revisión de la política de evaluación del UNFPA. UN وأعرب عن تقديره للتوجيهات القيمة من أعضاء المجلس، وطمأنهم على أن صندوق السكان سيواصل إشراكهم بشكل وثيق في عملية تنقيح سياسة صندوق السكان المتعلقة بالتقييم.
    Esto ha sido objeto de debate desde 2008 durante el desarrollo de la política de evaluación del UNFPA. UN وكان هذا موضع مناقشة منذ عام 2008 أثناء وضع سياسات للتقييم في الصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus