"de evaluación del uso indebido de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتقييم مدى انتشار تعاطي
        
    • لتقدير مدى تعاطي
        
    • لتقدير مدى إساءة استعمال
        
    Los fondos a disposición del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas disminuyen progresivamente. UN تناقصت الأموال المتاحة للبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات.
    La ONUDD, por conducto de su Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas y de otros proyectos, prestó asistencia a los Estados Miembros para armonizar los indicadores estadísticos. UN يوفر المكتب، من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات ومشاريع أخرى، المساعدة إلى الدول الأعضاء لمواءمة المؤشرات الإحصائية.
    El conjunto de instrumentos, que ayudará a los Estados Miembros a reunir datos sobre tratamiento comparables, se desarrolla como parte de las actividades del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas de la ONUDD, en colaboración con el Observatorio y expertos de otros organismos internacionales y órganos de expertos. UN ويجري إعداد مجموعة الأدوات هذه، التي ستساعد الدول الأعضاء على جمع بيانات قابلة للمقارنة، في اطار برنامج المكتب العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدّرات، بالتعاون مع مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدّرات والإدمان عليها وخبراء الوكالات الدولية الأخرى وهيئات الخبراء.
    Se han observado ciertas pautas y tendencias en el uso indebido de drogas a través de los datos reunidos por el sistema internacional de Evaluación del Uso Indebido de drogas. UN وجمعت بيانات بخصوص أنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات عن طريق النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي المخدرات.
    Más problemática fue la aplicación del Sistema Internacional de Evaluación del Uso Indebido de Drogas (IDAAS), mucho más exhaustivo. UN ٢٩ - وقد تبيﱠنت صعوبة تنفيذ النظام الدولي لتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات، وهو النظام اﻷكثر شمولا.
    64. Desde 1999, y por conducto del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas, la ONUDD proporciona asistencia a 51 países en forma de capacitación, análisis de la situación y establecimiento de redes. UN 64- ومنذ عام 1999، قدّم المكتب المساعدة، من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدّرات، إلى 51 بلدا في شكل تدريب وتحليلات للأوضاع وإنشاء الشبكات.
    25. En lo que respecta a la recopilación de datos y a la epidemiología del uso indebido de drogas, la ONUDD ha seguido prestando asistencia técnica a los Estados Miembros a través del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas. UN 25- في مجال جمع البيانات ودراسة الانتشار الوبائي لتعاطي المخدرات، واصل المكتب توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء عبر البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات.
    Se han realizado evaluaciones temáticas sobre la capacitación informática, el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas y la influencia de los servicios de apoyo en la ejecución de programas en 2005; la Dependencia de Evaluación Independiente prestó apoyo a otros 25 proyectos. UN وأُجريت عمليات تقييم مواضيعية للتدريب بواسطة الحاسوب وللبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات ولأثر خدمات الدعم في تنفيذ البرامج في عام 2005، وقدّمت الوحدة الدعم لـ 25 تقييما إضافيا من تقييمات المشاريع.
    Un representante valoró el nuevo instrumento analítico multidimensional preparado por el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas de la ONUDD, que servía de base para la representación de información compleja y multidimensional sobre el consumo de drogas. UN وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات.
    Un representante valoró el nuevo instrumento analítico multidimensional preparado por el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas de la ONUDD, que servía de base para la representación de información compleja y multidimensional sobre el consumo de drogas. UN وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات.
    El Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas de la ONUDD siguió prestando ayuda a los Estados en el establecimiento de sistemas nacionales de información sobre drogas que promueven, apoyan y facilitan la comunicación de datos comparables sobre el consumo de drogas. UN وواصل البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مساعدة الدول على إنشاء نظم وطنية للمعلومات عن المخدرات تعزّز وتدعم وتيسّر الإبلاغ ببيانات قابلة للمقارنة عن استهلاك المخدرات.
    La ONUDD realiza varias actividades relativas a la aplicación de las investigaciones en la práctica, como las de la Red internacional de centros de colaboración sobre tratamiento y rehabilitación de drogodependientes (Treatnet), el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas y el programa de vigilancia de los cultivos ilícitos. UN يضطلع المكتب بعدد من الأنشطة المتعلقة بتطبيق البحوث في واقع الممارسة، مثل الشبكة الدولية لمراكز موارد علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم، والبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات وبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    Como parte de la labor que realiza el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito está contribuyendo a sentar las bases para obtener respuestas basadas en pruebas reales, en colaboración con sus contrapartes nacionales y en coordinación con otros organismos. UN وفي إطار الجهود التي ينهض بها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في وضع الأساس لتقديم استجابات مؤسسة على أدلة في إطار من الشراكة مع نظراء وطنيين وبالتنسيق مع الجهات الأخرى.
    66. Los fondos disponibles han permitido hasta el momento aplicar subprogramas regionales del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas en Asia central y sudoccidental, el Caribe, África oriental y meridional y el Norte de África y el Oriente Medio. UN 66- وبذلك مكّن التمويل المتاح حتى الآن من تنفيذ برامج فرعية إقليمية من البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدّرات في وسط وجنوب غربي آسيا والكاريـبـي وشرقي وجنوبي أفريقيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    33. En lo que respecta a la recopilación de datos y a la epidemiología del uso indebido de drogas, la ONUDD ha seguido prestando asistencia técnica a los Estados Miembros a través del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas. UN 33- وأما في مجال جمع البيانات ودراسة الانتشار الوبائي لتعاطي المخدرات، فقد واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء عبر البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات.
    4. El Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas de la ONUDD ha elaborado una nueva herramienta analítica multidimensional que ofrece una base más comparable para la evaluación de las diferentes dimensiones del problema del uso indebido de drogas y la vigilancia de las diferencias regionales con respecto a determinados indicadores epidemiológicos básicos. UN 4- وقد أعد البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، التابع لمكتب المخدرات والجريمة، أداة تحليلية جديدة، هي التحليل المتعدد الأبعاد لحالة تعاطي لمخدرات، لتوفير أساس أكثر قابلية للمقارنة لتقييم أبعاد مختلفة لمشكلة تعاطي المخدرات ولرصد الفوارق الإقليمية في مؤشرات وبائية مختارة.
    51. Como parte de la labor realizada por el Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas, la Secretaría ha llevado a cabo recientemente dos auditorias mundiales de datos, una sobre la demanda de tratamiento por consumo de drogas y otra sobre el uso indebido de drogas entre los jóvenes, a fin de fortalecer la base de información a nivel mundial sobre los indicadores epidemiológicos básicos de las drogas. UN 51- وكجزء من الأعمال التي يضطلع بها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، أجرت الأمانة مؤخرا حصرين للبيانات العالمية، أحدهما عن الطلب على العلاج من تعاطي المخدرات والآخر عن تعاطي المخدرات بين الشباب، وذلك من أجل تعزيز قاعدة المعلومات العالمية عن المؤشرات الرئيسية لوبائيات المخدرات.
    32. La ONUDD, por conducto del Programa Mundial de Evaluación del Uso Indebido de Drogas, ha prestado apoyo a los Estados Miembros en relación con la reunión de datos y la epidemiología del uso indebido de drogas. UN 32- من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات (البرنامج التقييمي العالمي)، قدّم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء في جمع البيانات والدراسة الوبائية لتعاطي المخدرات.
    52. La reunión y el análisis de datos se ha extendido en todo el mundo, con un número mayor de Estados de todas las regiones que comunican contar con mecanismos de Evaluación del Uso Indebido de drogas. UN 52- اتسع نطاق جمع المعلومات وتحليلها على النطاق العالمي، إذ أبلغ المزيد من الدول عن توافر آليات في جميع المناطق لتقدير مدى تعاطي المخدرات.
    94. La historia del Sistema Internacional de Evaluación del Uso Indebido de Drogas (IDAAS) se remonta al decenio de 1980. UN ٤٩ - يرجع تاريخ النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي العقاقير المخدرة )الايداس( الى الثمانينات .
    15. Expresa su satisfacción por los esfuerzos que realizan el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y otros órganos de las Naciones Unidas para obtener datos confiables sobre el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, incluido el establecimiento del Sistema internacional de Evaluación del Uso Indebido de drogas; UN ١٥ - تعرب عن ارتياحها للجهود التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة للحصول على بيانات موثوقة بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، بما في ذلك انشاء النظام الدولي لتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus