"de evaluación y análisis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم وتحليل
        
    • تقييم وتحليل
        
    • التقدير والتقييم
        
    • التقييم والتحليل
        
    • للتقييم وتحليل
        
    • تقييم الآثار المرتبطة بنوع الجنس وتحليلها
        
    La labor del Departamento cuenta con la asistencia de una Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas que depende directamente del Alto Comisionado Auxiliar. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    En el contexto de esa reorganización, se asignaron dos puestos adicionales del cuadro orgánico a la función de Evaluación y Análisis de políticas. UN وفي سياق إعادة التنظيم هذه، خُصصت وظيفتان إضافيتان من الفئة الفنية لمهام التقييم وتحليل السياسات.
    Las actividades del ACNUR de Evaluación y Análisis de políticas se coordinarán con objeto de aprovechar al máximo las sinergias entre ambos tipos de actividades. UN وسوف تنسق أنشطة المفوضية في مجال التقييم وتحليل السياسات تنسيقاً يرمي إلى تعظيم التآزر بين المجالين.
    Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    El análisis de situación está dejando de ser un instrumento estático que se elabora periódicamente, para transformarse en un proceso de Evaluación y Análisis permanentes. UN ويتطور تحليل الحالة من وضعه كأداة ساكنة يتم إعدادها مرحليا إلى عملية تقييم وتحليل متواصلين.
    La Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha realizado diversas evaluaciones oficiales, entre las cuales cabe citar las siguientes: UN أجرت وحدة التقييم وتحليل السياسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عددا من التقييمات الرسمية، من بينها:
    Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    Ello ha hecho posible confiar algunas actividades de evaluación a entidades distintas de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Se puede acceder a una copia de esta respuesta en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas del sitio de la web del ACNUR. UN ويمكن الحصول على نسخةٍ من هذا الرد من الصفحة المخصصة لوحدة التقييم وتحليل السياسات على الموقع الشبكي للمفوضية؛
    Como regla general, la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas está involucrada en todos los exámenes operacionales, incluida la participación en las misiones correspondientes. UN وفي أغلب الأحيان، فإن وحدة التقييم وتحليل السياسات تشارك في جميع عمليات الاستعراض التنفيذي، بما في ذلك البعثات المعنية بهذا العمل.
    Ello ha hecho posible confiar algunas actividades de evaluación a entidades distintas de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Algunos pidieron que se les confirmara que la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas seguiría teniendo el personal necesario. UN وطلب البعض طمأنتهم على أن وحدة التقييم وتحليل السياسات ستظل مزودة بما يكفي من الموظفين.
    Todas las evaluaciones terminadas podían encontrarse electrónicamente en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas en el sitio Web del ACNUR. UN وجميع التقييمات المنجزة متاحة إلكترونيا على الصفحة الخاصة بوحدة التقييم وتحليل السياسات في الموقع الشبكي للمفوضية.
    Todas las evaluaciones terminadas podían encontrarse electrónicamente en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas en el sitio Web del ACNUR. UN وجميع التقييمات المنجزة متاحة إلكترونيا على الصفحة الخاصة بوحدة التقييم وتحليل السياسات في الموقع الشبكي للمفوضية.
    737. El Departamento de Operaciones lo dirige el Alto Comisionado Auxiliar con el apoyo de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN 737- ويدير مساعد المفوضة السامية إدارة العمليات، ويحظى بدعم وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas UN وحدة التقييم وتحليل السياسات صفر
    - Sección de Evaluación y Análisis de Políticas UN - وحدة التقييم وتحليل السياسات 64.1 64.1 128.2 128.2 - - - - - 128.2
    La Sección de Evaluación y Análisis de Políticas, establecida en 1999, se encarga de extraer enseñanzas de las evaluaciones y garantizar que en los programas se reflejen las prácticas óptimas. UN ووحدة التقييم وتحليل السياسات التي أنشئت في عام 1999 مسؤولة عن استخلاص الدروس المستفادة من عمليات التقييم وكفالة انعكاس أفضل الممارسات في البرامج.
    Manifestó su satisfacción por las medidas adoptadas para promover los derechos de la mujer, como la promulgación en 2011 de la Ley de Evaluación y Análisis de las repercusiones de género. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق المرأة، مثل سن قانون تقييم وتحليل الآثار المرتبطة بنوع الجنس.
    El proceso de Evaluación y Análisis UN عملية التقدير والتقييم
    Queda mucho por hacer en esa esfera y el Banco se esfuerza por fomentar la capacidad de Evaluación y Análisis ambientales a nivel nacional. UN ولا يزال الشوط طويلا في هذا المجال، ويعمل البنك على بناء قدرات التقييم والتحليل على الصعيد القطري في مجال البيئة.
    En el sitio en la web del ACNUR relativo a evaluación y análisis de políticas pueden encontrarse más detalles sobre el programa de trabajo en materia de Evaluación y Análisis de políticas del ACNUR. UN ويمكن الحصول على تفاصيل إضافية عن برنامج عمل المفوضية للتقييم وتحليل السياسات من الصفحة الخاصة بالتقييم وتحليل السياسات على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Valoró positivamente el establecimiento del fondo de apoyo a las víctimas de delitos y la promulgación de la Ley de Evaluación y Análisis de las repercusiones de género. UN وأعربت عن ارتياحها لإنشاء صندوق لدعم ضحايا الجريمة ولإصدار قانون تقييم الآثار المرتبطة بنوع الجنس وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus