"de examen de durban en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ديربان الاستعراضي في
        
    • استعراض نتائج ديربان في
        
    • استعراض ديربان في
        
    DECISIONES ADOPTADAS POR EL COMITÉ PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA de Examen de Durban en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES SUSTANTIVO UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها الموضوعية الأولى
    También participaron en los grupos de trabajo durante las reuniones preparatorias de la Conferencia de Examen de Durban en Ginebra. UN وشاركوا أيضاً في الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع التحضيري لمؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف.
    I. Decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban en su primer período UN الأول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها
    El Comité alienta también al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض نتائج ديربان في عام 2009.
    El Comité alienta también al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    El Comité alienta asimismo al Estado parte a que participe activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, en las reuniones preparatorias regionales, si procede, y en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، إذا كان ذلك مناسباً، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    El Comité alienta también al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para participar activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على زيادة جهودها للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    El Comité también alienta al Estado parte a intensificar sus esfuerzos para participar activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها للمشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    También se dirigió al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban en su segundo período de sesiones sustantivo, el 6 de octubre de 2008. UN كما خاطبت اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورته الموضوعية الثانية في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    Miembros de Women Environmental Programme participaron en la Conferencia de Examen de Durban en Ginebra en abril de 2009. UN وشارك أعضاء من البرنامج في مؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف في نيسان/أبريل 2009.
    :: Continuar contribuyendo a la lucha contra el racismo, la xenofobia, la discriminación por motivos de raza y la intolerancia conexa, tomando como base la experiencia de su participación activa en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN :: مواصلة المساهمة في مكافحة التمييز ضد العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز على أساس العرق وما يتصل به من تعصب، مستفيدة من خبرتها في المشاركة النشطة في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Otros delegados estuvieron de acuerdo en que la labor de este período de sesiones específico del Grupo de Trabajo sirviera como contribución al período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban en abril de 2008. UN وأعرب مندوبون آخرون عن اتفاقهم على أن دورة الفريق العامل هذه بالتحديد ستسهم في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في نيسان/أبريل 2008.
    97. El Grupo de Trabajo reitera su apoyo a la labor realizada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para seguir integrando la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y del documento final de la Conferencia de Examen de Durban en el conjunto del sistema de las Naciones Unidas. UN 97- ويجدد الفريق العامل دعمه للجهود التي تبذلها المفوضة السامية لحقوق الإنسان لمواصلة تعميم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Observando, en ese contexto, las decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban en su primer período de sesiones de organización, incluida su decisión 1/13 sobre los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban, UN وإذ تلاحظ، في سياق ما تقدم، المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها التنظيمية()، بما فيها المقرر 1/13 المتعلق بأهداف المؤتمر(2)،
    El Comité alienta también al Estado parte a que participe activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, en la reunión preparatoria regional que tendrá lugar en el Brasil en junio de 2008 y en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وفي الاجتماع التحضيري الإقليمي المقرر عقده في البرازيل في حزيران/يونيه 2008، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    El Comité alienta al Estado parte a que participe activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, en la Conferencia regional de Brasil en junio de 2008 y en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولة الطرف على أن تشارك مشاركةً نشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وفي المؤتمر الإقليمي المقرر عقده في البرازيل في حزيران/يونيه 2008، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Teniendo en cuenta que la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en sus párrafos 81 y 85, y el Documento final de la Conferencia de Examen de Durban, en sus párrafos 10 y 11, reconocen la incompatibilidad entre democracia y racismo, UN وإذ يسلم بإقرار إعلان وبرنامج عمل ديربان في فقرتيه 81 و 85، وبإقرار الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان في فقرتيها 10 و 11، بالتعارض بين الديمقراطية والعنصرية،
    Teniendo en cuenta que la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en sus párrafos 81 y 85, y el Documento final de la Conferencia de Examen de Durban, en sus párrafos 10 y 11, reconocen la incompatibilidad entre democracia y racismo, UN وإذ يسلم بإقرار إعلان وبرنامج عمل ديربان في فقرتيه 81 و85، وبإقرار الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان في فقرتيها 10 و11، بالتعارض بين الديمقراطية والعنصرية،
    76. El Comité examinó la cuestión del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y la Conferencia de Examen de Durban en sus períodos de sesiones 76º y 77º. UN 76- نظرت اللجنة في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومؤتمر استعراض نتائج ديربان في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين.
    Asimismo lo alienta a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    Alienta al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    Además, en un acto especial en Katmandú, el Comité presentó al Primer Ministro de Nepal los resultados de la Conferencia de Examen de Durban en forma de carta constitutiva. UN كما قدمت اللجنة نتائج مؤتمر استعراض ديربان في شكل وثيقة ميثاق لرئيس وزراء نيبال في حفل خاص أقيم في كاتماندو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus