"de examen de la aplicación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض تنفيذ
        
    • لاستعراض تنفيذ
        
    • المعنية باستعراض تنفيذ
        
    • المعني باستعراض التنفيذ
        
    • الاستعراضي لتنفيذ
        
    • الخاصة باستعراض تنفيذ
        
    • الاستعراضي بشأن تنفيذ
        
    • استعراض لتنفيذ
        
    • التي تستعرض تنفيذ
        
    • لاستعراض التنفيذ
        
    Además, se levantan actas resumidas de conferencias de Examen de la Aplicación de acuerdos multilaterales de desarme y sus órganos preparatorios. UN وتوفر المحاضر الموجزة لمؤتمرات استعراض تنفيذ الاتفاقات المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح ولهيئاتها التحضيرية.
    El Presidente del comité de Examen de la Aplicación de la Convención deberá ser miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes como sucede con el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية عضوا في مكتب مؤتمر الأطراف، شأنه في ذلك شأن رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Sin embargo, en general son suficientes para extraer conclusiones sobre las tendencias en cuanto a cómo ven las Partes el actual proceso de Examen de la Aplicación de la Convención. UN غير أن ثمة أساسا كافيا للخلوص إلى نتائج بشأن الاتجاهات المتعلقة بالطريقة التي تنظر فيها الأطراف إلى العملية الجارية المتمثلة في استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Así, el comité de Examen de la Aplicación de la Convención debería estar sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes. UN وعليه، فإن لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية ينبغي أن تكون خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهه.
    Propuestas sobre el establecimiento de un comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN مقترحات بشأن إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية
    Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La convocación del primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención demuestra el firme compromiso de las partes. UN وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد.
    En particular, celebró la decisión del establecimiento del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CEAC), y al mismo tiempo, señaló que el nivel de recursos financieros distaba mucho de ser satisfactorio. UN ورحب بوجه خاص بقرار إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مؤكدا في الوقت ذاته أن مستوى الموارد المالية ليس وافياً البتة.
    Documentos disponibles en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    También se sugieren posibles medidas que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) tal vez desee adoptar en su primer período de sesiones. UN وتتطرق أيضاً إلى الإجراءات الممكنة التي قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اتخاذها في دورتها الأولى.
    DISPOSICIONES PARA LA PRIMERA REUNIÓN DEL COMITÉ de Examen de la Aplicación de LA CONVENCIÓN UN ترتيبات الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) contribuyeron activamente a la evaluación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN 14 - وساهمت المنظمات غير الحكومية بشكل نشط في عمليات التقييم التي أجرتها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Programa de trabajo de la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Fecha y lugar de celebración de la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    VIII. Declaraciones hechas en la elección del Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 48 UN الثامن البيانان اللذان أدلي بهما لدى انتخاب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 51
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para su segunda reunión UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية
    El fortalecimiento del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), en particular en su labor relacionada con los puntos de referencia e indicadores para la evaluación de los próximos informes nacionales. UN تعزيز لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بواسطة أمور منها وضع معايير ومؤشرات لتقييم التقارير الوطنية اللاحقة؛
    Documentos de que dispuso Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su segunda reunión UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Documentos a disposición del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su segunda reunión UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    establecer un comité de Examen de la Aplicación de la Convención de UN لاستعراض تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر
    En los últimos tiempos se ha hecho cada vez más frecuente la práctica de impedir que los representantes de la República Federativa de Yugoslavia participen en reuniones de Examen de la Aplicación de derechos y deberes en virtud de convenciones de derechos humanos. UN إن الممارسة المتبعة في منع ممثلي جمهورية يوغسلافيا الاتحادية من الاشتراك في الاجتماعات المعنية باستعراض تنفيذ الحقوق والواجبات بمقتضى اتفاقيات حقوق الانسان قد أصبحت أكثر تواترا في اﻵونة اﻷخيرة.
    Participación de 39 países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación de la Convención de Palermo UN مشاركة 39 من أقلّ البلدان نمواً في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ
    Se asignó a la OEA una función principal en la organización del Grupo de Examen de la Aplicación de los Resultados de la Cumbre (SIRG), en que el Banco Mundial participa como observador. UN وقد أعطيت المنظمة دورا رائدا في تنظيم الفريق الاستعراضي لتنفيذ توصيات القمة الذي يشترك فيه البنك الدولي بوصفه مراقبا.
    Es probable que la Conferencia llegue a un acuerdo sobre el mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre las nuevas medidas que han de adoptarse con respecto a la recuperación de activos, la asistencia técnica y el soborno de funcionarios públicos internacionales, así como sobre la declaración de la prevención de la corrupción como nuevo objetivo prioritario. UN ومن المرجح أن يتوصّل المؤتمر إلى اتفاق بشأن الآلية الخاصة باستعراض تنفيذ الاتفاقية، والخطوات الإضافية التي ستتخذ من أجل استرداد الموجودات والمساعدة التقنية ومسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، وتكريس منع الفساد كأولوية جديدة.
    Conferencia de Examen de la Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban [resolución 61/149 de la Asamblea General] UN المؤتمر الاستعراضي بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان [قرار الجمعية العامة 61/149]
    Elementos provisionales relativos al mandato de un mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    El Departamento prestará también apoyo a los mecanismos intergubernamentales de Examen de la Aplicación de los programas de acción aprobados por las conferencias mundiales correspondientes, así como los programas de actividades relacionados con África y los países menos adelantados con el objetivo general de asegurar un seguimiento coordinado e integrado. UN وستقدم اﻹدارة أيضا الدعم للعمليات الحكومية الدولية التي تستعرض تنفيذ برامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات عالمية ذات صلة، فضلا عن برامج اﻷنشطة المتصلة بأفريقيا وأقل البلدان نموا، وذلك بهدف عام هو كفالة المتابعة المنسقة والمتكاملة في هذا الشأن.
    También subrayaron la necesidad de que la Conferencia establezca en su tercer período de sesiones un mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención. UN كما شددت على الحاجة لأن يرسي المؤتمر آلية لاستعراض التنفيذ في دورته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus