"de examen de los progresos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاستعراض التقدم
        
    Cada región ha iniciado un proceso continuo de examen de los progresos realizados con miras a las metas. UN وقد أقامت كل منطقة عملية مستمرة لاستعراض التقدم المحرز نحو هذه اﻷهداف.
    Esta orientación permitirá al Consejo y a su mecanismo subsidiario funcionar como un sistema coherente de examen de los progresos. UN وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط لاستعراض التقدم.
    Esta orientación permitiría al Consejo y a su mecanismo subsidiario funcionar como un sistema coherente de examen de los progresos. UN وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط لاستعراض التقدم.
    Preparativos para la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN التحضير للمؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    c) un mecanismo de examen de los progresos y la coordinación, como podría ser un proceso de examen, un mecanismo de coordinación, indicadores o hitos. UN )ج( وضع آلية لاستعراض التقدم والتنسيق، وعلى سبيل المثال عملية للاستعراض أو آلية للتنسيق أو مؤشرات أو معالم.
    6. Decide que, de conformidad con la resolución 65/64, la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción se celebre en Nueva York del 27 de agosto al 7 de septiembre de 2012; UN 6 - تقرر أن يعقد، وفقا للقرار 65/64، المؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012؛
    Prestación de asesoramiento y apoyo operacional a la secretaría de las prioridades nacionales para celebrar con éxito en 2010 al menos 12 reuniones (trimestrales) de los grupos de trabajo sobre prioridades nacionales y una reunión trimestral de alto nivel de examen de los progresos alcanzados; y elaborar 3 informes analíticos trimestrales sobre los progresos alcanzados UN تقديم المشورة والدعم التشغيلي إلى أمانة الأولويات الوطنية وذلك لعقد ما لا يقل عن 12 اجتماعاً فصلياً ناجحاً، في عام 2010، للفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية، واجتماع فصلي واحد رفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز، ولإصدار 3 تقارير مرحلية فصلية تحليلية
    6. Decide que, de conformidad con la resolución 65/64, la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción se celebre en Nueva York del 27 de agosto al 7 de septiembre de 2012; UN 6 - تقرر أن يعقد، وفقا للقرار 65/64، المؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012؛
    20. Pide a la comunidad internacional que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados en la tarea de hacer frente a las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución facilitando, entre otras cosas, la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN " 20 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    20. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución facilitando, entre otras cosas, la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN 20 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    20. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, entre otras cosas, facilitando la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN 20 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    26. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados para reducir la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, entre otras cosas facilitando la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN " 26 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    29. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados para reducir la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, entre otras cosas facilitando la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN 29 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    29. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a las actividades de examen de los progresos realizados para reducir la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, entre otros medios, facilitando la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades de examen; UN 29 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    3. Insta además a todos los gobiernos que aún no hayan firmado la Proclamación sobre la Participación e Igualdad Plenas de las Personas con Discapacidades en la Región de Asia y el Pacífico E/ESCAP/902, anexo I. a que lo hagan antes de la próxima reunión regional de examen de los progresos del Decenio, que se celebrará en 1999; UN ٣ - يحث كذلك جميع الحكومات التي لم توقﱢع بعد اﻹعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة لﻷشخاص المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ)٧(، أن تقوم بذلك قبل الاجتماع اﻹقليمي القادم الذي سيعقد في عام ١٩٩٩ لاستعراض التقدم المحرز في العقد؛
    3. Insta también a todos los gobiernos que aún no hayan firmado la Proclamación sobre la Participación e Igualdad Plenas de las Personas con Discapacidades en la Región de Asia y el Pacífico E/ESCAP/902, anexo I. a que lo hagan antes de la próxima reunión regional de examen de los progresos del Decenio, que se celebrará en 1999; UN ٣ - يحث أيضا جميع الحكومات التي لم توقﱢع بعد اﻹعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة لﻷشخاص المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ)٧(، أن تقوم بذلك قبل الاجتماع اﻹقليمي القادم الذي سيعقد في عام ١٩٩٩ لاستعراض التقدم المحرز في العقد؛
    La Asamblea General decidió celebrar la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción en Nueva York, del 27 de agosto al 7 de septiembre de 2012, y convocar su comité preparatorio en Nueva York, del 19 al 23 de marzo de 2012 UN 10 - قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك، في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012، وأن تعقد لجنته التحضيرية في نيويورك في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012().
    La Unión Africana celebró el Foro Panafricano para la Infancia en El Cairo con objeto de preparar una contribución conjunta al examen de Un Mundo Apropiado para los Niños más 5, reafirmó los objetivos de Un África Apropiada para los Niños (2001) e instó a que se elaboraran mejores estrategias y métodos de observación en relación con la supervivencia y el desarrollo del niño y se presentaran informes bienales de examen de los progresos alcanzados. UN فالاتحاد الأفريقي عقد المنتدى الأفريقي بشأن الطفل، في القاهرة، للإعداد لإسهام مشترك في استعراض موضوع عالم صالح للأطفال بعد مرور 5 سنوات، مع التأكيد من جديد على أهداف " أفريقيا ملائمة للأطفال (2001) " ، ودعا إلى وضع استراتيجيات معجلة واضحة لبقاء الطفل ونمائه مع الرصد وتقديم تقارير نصف سنوية لاستعراض التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus