En cumplimiento de esta resolución, el comité de examen de los proveedores ha analizado cuestiones de rendimiento de los proveedores en forma habitual y frecuente. | UN | وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر. |
La MONUC tiene previsto adaptar y aplicar las condiciones relativas a los comités de examen de los proveedores que se utilizan en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
El Equipo participa ahora como invitado sin derecho de voto en las deliberaciones del Comité de examen de los proveedores. | UN | وتشارك فرقة العمل حاليا بوصفها أحد الجهات المدعوة التي ليس لها حق التصويت في مناقشات لجنة استعراض البائعين. |
El Comité Superior de examen de los proveedores representa un nuevo concepto que ha de llevarse a la práctica dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | وتعد اللجنة العليا لاستعراض البائعين مفهوماً جديداً يعتزم تطبيقه في حدود الموارد المتاحة. |
La Comisión Consultiva recuerda que el Comité Superior de examen de los proveedores es un proyecto piloto establecido para un período de 12 meses. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العليا لاستعراض البائعين هي مشروع تجريبي أنشئ لمدة 12 شهرا. |
Muchas de las recomendaciones del Equipo de Tareas fueron incorporadas por el comité de examen de los proveedores y aceptadas por las empresas interesadas. | UN | ومضت قائلة إن لجنة استعراض الموردين اعتمدت العديد من توصيات فرقة العمل كما قبلتها الشركات المتضررة. |
:: Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones | UN | :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات |
Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones Casos. | UN | تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات |
:: Examen por parte del Comité Superior de examen de los proveedores de los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | :: قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين |
Examen realizado por el Comité Superior de examen de los proveedores sobre los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | استعراض حالات ادعاء لجنة استعراض البائعين سلوك البائع سلوكاً غير أخلاقي |
Comité de examen de los proveedores y Comité Superior de examen de los proveedores | UN | لجنة استعراض البائعين واللجنة العليا لاستعراض البائعين |
Se ha presentado una solicitud de sanciones contra la ONG al Comité de examen de los proveedores. | UN | قدم طلب إلى لجنة استعراض البائعين لفرض جزاءات على المنظمة غير الحكومة المذكورة. |
Examen por parte del Comité Superior de examen de los proveedores de los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | موظفا جرى تدريبهم قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين |
:: Examen continuo de casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores por el Comité Superior de examen de los proveedores | UN | :: مواصلة استعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين من قبل اللجنة العليا لاستعراض البائعين |
:: Examen continuo de casos de presunta conducta contraria a la ética por parte de proveedores por el Comité Superior de examen de los proveedores | UN | :: مواصلة اللجنة العليا لاستعراض البائعين استعراض حالات ما يدعى حدوثه من سلوك غير أخلاقي من قبل البائعين |
Examen continuo de casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores por el Comité Superior de examen de los proveedores | UN | مواصلة قيام اللجنة العليا لاستعراض البائعين باستعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين |
Examen continuo de casos de presunta conducta contraria a la ética por parte de proveedores por el Comité Superior de examen de los proveedores | UN | مواصلة اللجنة العليا لاستعراض البائعين دراسة حالات ما يدعى حدوثه من سلوك غير أخلاقي من قبل البائعين |
El Comité Superior de examen de los proveedores determinó que no había pruebas suficientes para completar el examen. | UN | وقرّرت اللجنة العليا لاستعراض البائعين أن الأدلة المتاحة لا تكفي لإكمال الاستعراض. |
El nuevo sistema de examen de los proveedores todavía no había procesado las acusaciones, las cuales se tramitarían mediante un proceso interinstitucional. | UN | ولم يبدأ نظام استعراض الموردين الجديد في تجهيز الطعون حتى الآن، وسيمر ذلك بعملية مشتركة بين الوكالات. |
Además del actual Comité de examen de los proveedores, se está estableciendo un comité superior de examen de los proveedores. | UN | 45 - وإضافة إلى لجنة استعراض الموردين القائمة، يجري إنشاء لجنة عليا لاستعراض الموردين. |
Esta modificación permitiría que las misiones con limitaciones de plantilla establecieran comités de examen de los proveedores. | UN | وسيسمح هذا التغيير أيضا للبعثات التي تعاني من قلة عدد الموظفين بإنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين. |
Un ejemplo de ello es la decisión de asignar la presidencia del Comité Superior de examen de los proveedores al jefe de Oficina de Ética de las Naciones Unidas. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |