La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
La Oficina cuenta con tres mecanismos internos fundamentales de gestión: el Comité de Política General, la Junta Administrativa y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | وهناك ثلاث آليات إدارية رئيسية تعمل داخل المفوضية، هي: اللجنة العليا للسياسات، ومجلس الإدارة، ولجنة استعراض المشاريع. |
El Comité de Examen de Proyectos se reúne semanalmente y supervisa la iniciación, el desarrollo y la ejecución de proyectos. | UN | وتجتمع لجنة استعراض المشاريع أسبوعيا، وتمارس مراقبة المسؤوليات المتعلقة ببدء المشروعات وتطويرها وتنفيذها. |
La MONUC ha adoptado medidas desde mediados de 2005 para incluir a otras entidades en el Comité de Examen de Proyectos. | UN | اتخذت البعثة خطوات منذ منتصف عام 2005 لإشراك كيانات أخرى في لجنة استعراض المشاريع. |
1999 y 2001 Presidente del Subcomité de Examen de Proyectos del Fondo Multilateral de Aplicación del Protocolo de Montreal | UN | 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال |
En los puntos de examen, la secretaría, el FEP o el Consejo estudian las propuestas documentadas con arreglo a los criterios de Examen de Proyectos del FMAM. | UN | وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios o el PNUD es invitada a las reuniones del Comité de Examen de Proyectos. | UN | يدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el PNUD son invitados a las reuniones del Comité de Examen de Proyectos. | UN | يُدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع. |
La UNCTAD ha introducido algunos mecanismos en que participan varias divisiones, como por ejemplo el Comité de Examen de Proyectos, establecido en 2008. | UN | وقد أدرج الأونكتاد بعض الآليات المشتركة بين الشُعب، مثل لجنة استعراض المشاريع في عام 2008. |
Inmediatamente antes de cada reunión de la Junta se celebraron reuniones del Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP) y del Comité de Ética y Finanzas (CEF). | UN | وعُقدت اجتماعات لجنة استعراض المشاريع والبرامج ولجنة الأخلاقيات والمالية مباشرة قبيل كل اجتماع من اجتماعات المجلس. |
El Comité de Examen de Proyectos celebra reuniones mensuales, convocadas por el Servicio de Cooperación Técnica. | UN | وتعقد لجنة استعراض المشاريع اجتماعات شهرية تدعو إليها دائرة التعاون التقني. |
El Servicio de Cooperación Técnica preside el Comité de Examen de Proyectos y coordina las reuniones y la labor de seguimiento. | UN | وتتولى إدارة التعاون التقني قيادة أعمال لجنة استعراض المشاريع وتنسيق الاجتماعات وأعمال المتابعة. |
Inmediatamente antes de cada reunión de la Junta se celebraron reuniones del Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP) y del Comité de Ética y Finanzas (CEF). | UN | وعُقدت اجتماعات لجنة استعراض المشاريع والبرامج ولجنة الأخلاقيات والمالية قبيل كل اجتماع من اجتماعات المجلس. |
Los proyectos formulados a raíz de las misiones de evaluación de las necesidades se someten a la evaluación interna del Comité de Examen de Proyectos de la Oficina del Alto Comisionado, de reciente creación. | UN | تخضع المشاريع التي توضع عقب بعثات تقييم الاحتياجات لتقييم داخلي تجريه لجنة استعراض المشاريع المنشأة حديثاً والتابعة لمكتب المفوضة السامية؛ |
En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 1998 أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات. |
La ejecución de los proyectos se examina constantemente por los oficiales competentes y el Comité de Examen de Proyectos, y por medio de misiones de seguimiento durante las cuales se llevan a cabo amplias consultas con todos los participantes nacionales e internacionales. | UN | يقوم الموظفون المعنيون ولجنة استعراض المشاريع بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع على أساس مستمر كما يتم هذا التقييم أيضاً من خلال بعثات رصد المشاريع التي تنطوي على مشاورات واسعة مع جميع النظراء الوطنيين والدوليين. |
En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات. |
El Comité de Examen de Proyectos recomendó que se sometiera el proyecto a una evaluación externa a fondo después de las elecciones de noviembre. | UN | وأوصت لجنة استعراض المشاريع بإخضاع المشروع لتقييم خارجي متعمق بعد الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر. |
En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات. |
Además, se ha establecido una Junta de Examen de Proyectos a fin de mejorar la gestión de la lista de proyectos prioritarios del Organismo. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس لاستعراض المشاريع بهدف تحسين إدارة قائمة المشاريع ذات الأولوية في الوكالة. |
La Junta de Examen de Proyectos recientemente establecida aplicará el criterio de que para aprobar un proyecto se necesitan los documentos que acrediten la disponibilidad del terreno. | UN | وسوف يطبق المجلس الجديد لاستعراض المشاريع المعيار القاضي بضرورة توافر المواقع بشكل موثق للموافقة على مشروع من المشاريع. |
El Representante Especial Adjunto preside también el Comité de Examen de Proyectos de efecto rápido que aprueba todos esos proyectos. | UN | كما يرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع التي تقر جميع مشاريع الأثر السريع. |