"de exclusión de las listas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرفع من القوائم
        
    • طلبات الرفع
        
    • للرفع من القوائم
        
    • ملتمسي رفع أسماء من القائمة
        
    C. Plazos para responder a las peticiones de exclusión de las listas UN جيم - الحدود الزمنية للرد على طلبات الرفع من القوائم
    Además, la normalización de los criterios para la presentación de solicitudes de exclusión de las listas puede contribuir a eliminar los retrasos. UN ويضاف إلى ذلك أن المعايير الموحدة لتقديم طلبات الرفع من القوائم قد تساعد في القضاء على التأخير.
    Uno de los mecanismos institucionales supondría encargar al Equipo de Vigilancia de la resolución 1267 la responsabilidad de examinar las solicitudes de exclusión de las listas y exenciones. UN تؤدي الآلية المؤسسية إلى تكليف فريق الرصد 1267 مسؤولية مراجعة طلبات الرفع من القوائم والإعفاء.
    El Ombudsman sería designado en forma independiente y formularía sus recomendaciones con independencia respecto de las solicitudes de exclusión de las listas. UN ويعيَّن أمين المظالم بشكل مستقل، ويتقدم بتوصيات مستقلة بشأن طلبات الرفع من القوائم.
    La revisión judicial de las solicitudes de exclusión de las listas satisface los requisitos de independencia, competencia para otorgar reparación, posibilidades de acceso y transparencia. UN وتفي المراجعة القضائية لطلبات الرفع من القوائم بعناصر الاستقلالية، وصلاحية منح الإعفاء، والوصول، والشفافية.
    Un recurso efectivo exige algún tipo de mecanismo de revisión por el que se examinen las solicitudes de exclusión de las listas. UN ويتطلب الانتصاف الفعال نوعا من آلية للمراجعة للنظر في طلبات الرفع من القوائم.
    1. Un mecanismo de revisión bajo la autoridad del Consejo de Seguridad para el examen de las peticiones de exclusión de las listas. UN 1 - آلية للمراجعة تحت سلطة مجلس الأمن للنظر في اقتراحات الرفع من القوائم.
    2. Un tribunal arbitral independiente para examinar las propuestas de exclusión de las listas. UN 2 - فريق تحكيم مستقل للنظر في اقتراحات الرفع من القوائم.
    III. Procedimientos de exclusión de las listas. UN ثالثا - إجراءات الرفع من القوائم.
    III. Procedimientos de exclusión de las listas UN ثالثا - إجراءات الرفع من القوائم
    Las recomendaciones se agruparán en las categorías de cuestiones relativas a la inclusión en listas y cuestiones de procedimiento, y se presentarán alternativas referentes a mecanismos de revisión para considerar las peticiones de exclusión de las listas. UN والتوصيات مجمعة تحت فئتي الإدراج في القوائم والمسائل الإجرائية، والخيارات معروضة لآليات المراجعة للنظر في طلبات الرفع من القوائم.
    1. Desarrollo de un mecanismo de revisión bajo la autoridad del Consejo de Seguridad para el examen de las peticiones de exclusión de las listas. UN 1 - إنشاء آلية للمراجعة تحت سلطة مجلس الأمن للنظر في اقتراحات الرفع من القوائم.
    2. Creación de un tribunal arbitral independiente para examinar las propuestas de exclusión de las listas. UN 2 - إنشاء فريق تحكيم مستقل للنظر في اقتراحات الرفع من القوائم.
    De este modo, el resultado de las negociaciones bilaterales es vinculante, ya que los comités de sanciones ratifican las decisiones sobre las solicitudes de exclusión de las listas. UN وبذلك تصبح نتائج المفاوضات الثنائية ملزمة، حيث إن لجان الجزاءات تصدق على قرارات الفريق المتعلقة بطلبات الرفع من القوائم.
    Además, en la mayoría de los casos el procedimiento actual sólo permite que las solicitudes de exclusión de las listas se presenten por el país de residencia o ciudadanía del interesado, lo que conduce a posibles problemas de equidad procesal respecto de las personas o entidades incluidas en las listas que se encuentran en Estados que se oponen a las solicitudes de exclusión de ellas o se niegan a transmitir esas peticiones. UN ويُضاف إلى ذلك أن الإجراءات الراهنة، في معظم الحالات، لا تسمح بطلب الرفع من القوائم إلا لبلد إقامة أو جنسية الطرف المستهدف، مما يؤدي إلى مشاكل محتملة تتعلق بعدالة الإجراءات للأطراف المدرجة في الدول التي تُعارض أو ترفض تقديم طلبات للرفع من القوائم.
    1. Designación de un centro de coordinación administrativa en la Secretaría para tratar todas las peticiones de exclusión de las listas y de exenciones, así como para notificar a quienes han sido incluidos en las listas. UN 1 - تعيين منسق إداري في الأمانة العامة للتعامل مع جميع طلبات الرفع من القوائم والإعفاء، وكذلك لإخطار المستهدفين بالإدراج في القوائم.
    Entre los comités examinados, dos han excluido a personas de sus listas - el Comité de la resolución 1267 y el Comité sobre Sierra Leona- mientras que otros cuatro cuentan con directrices o procedimientos que permiten examinar las solicitudes de exclusión de las listas. UN ومن اللجان المستعرضة رفعت اثنتان أفرادا من القوائم - هما لجنة 1267 ولجنة سيراليون - في حين أن لدى أربع لجان مبادئ توجيهية أو إجراءات تسمح بالنظر في طلبات الرفع من القوائم.
    Es imposible saber con exactitud cuántas son las solicitudes que no se comunican a los comités de sanciones; pero el hecho de que se haya pedido por tribunales regionales que algunos Estados Miembros comuniquen peticiones de exclusión de las listas a los comités respectivos sugiere que podría tratarse de un problema importante. UN من المستحيل أن نعرف بدقة عدد الطلبات التي لم تُرسل إلى لجان الجزاءات، غير أن هناك محاكم إقليمية طلبت إلى بعض الدول الأعضاء إرسال طلبات الرفع من القوائم إلى لجان الجزاءات ذات الصلة، مما يوحي بأن ذلك يشكل مبعثا للقلق البالغ.
    Siguiendo un modelo que tiene aplicación tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas en materia de órganos cuasijudiciales o administrativos, se daría facultades a un Grupo de Expertos para examinar determinadas solicitudes de exclusión de las listas. UN استنادا إلى نموذج متبع في منظومة الأمم المتحدة وخارجها هو نموذج الأجهزة شبه القضائية أو الإدارية، تكون لفريق الخبراء سلطة النظر في طلبات معينة للرفع من القوائم.
    El aumento de los recursos humanos permitió también prestar un mejor apoyo al Grupo de Expertos sobre el Sudán y aumentar la capacidad de la Subdivisión para procesar y mantener registros fáciles de analizar de peticiones de exclusión de las listas presentadas por los interesados de conformidad con la resolución 1730 (2006). UN كما حملت الموارد البشرية الإضافية معها دعما معزّزا لفريق الخبراء المعني بالسودان وزادت من قدرات الفرع على تجهيز وتحديث سجلات يسهل تحليلها لطلبات ملتمسي رفع أسماء من القائمة عملا بالقرار 1730 (2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus