Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. | UN | 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007. |
ii) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos esenciales | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010 |
Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
Se prevé que las Partes examinen y recomienden una decisión sobre sus propuestas de exenciones para usos esenciales. | UN | 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
En el cuadro 1 figura un resumen de las recomendaciones finales del Grupo acerca de todas las propuestas de exenciones para usos esenciales. | UN | ويتضمن الجدول 1 موجزاً للتوصيات النهائية الصادرة عن الفريق بشأن جميع تعيينات الاستخدامات الضرورية. |
E. Solicitudes de exenciones para usos esenciales | UN | زاي - تطبيقات إعفاءات الاستخدامات الأساسية |
Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 |
i) Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2015 y 2016; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛ |
i) Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2015 y 2016; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛ |
i) Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2015 y 2016; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛ |
A. Propuestas de exenciones para usos esenciales para los años 2006 y 2007 | UN | ألف - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و2007 |
4. Hacer obligatoria la destrucción de los excedentes de SAO una vez que la necesidad de exenciones para usos esenciales cese para todas las Partes | UN | 4 - فرض تدمير المواد المستنفدة للأوزون الفائضة بمجرد انتفاء الحاجة لدى جميع الأطراف إلى إعفاءات الاستخدامات الضرورية |
C. Hacer obligatoria la destrucción de los excedentes de SAO una vez que la necesidad de exenciones para usos esenciales cese para todas las Partes | UN | جيم - فرض تدمير المواد المستنفدة للأوزون الفائضة بمجرد انتفاء الحاجة لدى جميع الأطراف إلى إعفاءات الاستخدامات الضرورية |
Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010; | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010؛ |
Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2010 y 2011; | UN | (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛ |
II. Ejemplos detallados de exenciones para usos esenciales y otras exenciones similares | UN | ثانياً - أمثلة تفصيلية لإعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة |
Propuestas de exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para 2014 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة لعام 2014 |
A. Decisión XVI/__: Proyecto de decisión sobre las propuestas de exenciones para usos esenciales de las Partes que no operan al amparo del artículo 5 | UN | ألف - المقرر 16/__: مشروع مقرر عن تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
1. Propuesta relacionada con las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2010 y 2011 | UN | 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
1. Examen de las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2008 y 2009 | UN | 1- استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و 2009 |
Hasta la fecha dos Partes, a saber la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América, han presentado nuevas solicitudes de exenciones para usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas, aplicables a los años 2007 y/o en 2008. | UN | 5 - قام طرفان وهما الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية حتى تاريخه بتقديم طلبين جديدين بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2007 و/أو 2008. |
Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; | UN | `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛ |
Decisión XVII/5: Propuestas de exenciones para usos esenciales presentadas por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en relación con sustancias controladas para 2006 y 2007 | UN | المقرر 17/5: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المواد الخاضعة للرقابة لعامي 2006 و2007 |
De conformidad con la decisión IV/25, dos Partes, la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América, han presentado propuestas de exenciones para usos esenciales de clorofluorocarbonos (CFC) para inhaladores de dosis medidas aplicables a los años 2007 y 2008. | UN | 4 - قدم طرفان، الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية، طبقاً للمقرر 4/25 طلبات بإعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تُطبق على العامين 2007 و2008. |