F. Decisión adoptada por recomendación del Grupo de Expertos ad hoc 42 11 | UN | واو- المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 42 13 |
RESUMEN DE LA LABOR DEL GRUPO de Expertos ad hoc | UN | ملخص أعده الرئيس عن أعمال فريق الخبراء المخصص |
Reuniones de grupos de Expertos ad hoc sobre nuevos enfoques de la prestación de servicios básicos | UN | اجتماعات فريق الخبراء المخصص بشأن: نهج جديدة لتقديم الخدمات الأساسية |
Se trata de un principio que el Grupo de Expertos ad hoc ha podido verificar en el desarrollo de su labor y que consecuentemente habrá que tener en cuenta de manera precisa el proceso de redacción de una declaración internacional. | UN | وهو مبدأ استطاع فريق الخبراء المخصص التحقق منه خلال أعماله، وبالتالي ينبغي مراعاته تماما في صياغة وثيقة إعلان دولي. |
Entre esas obligaciones, que precisará a continuación el Grupo de Expertos ad hoc, cabe incluir: | UN | ومن ضمن تلك الالتزامات، التي سيواصل فريق الخبراء المخصص تحديدها، يجدر إدراج ما يلي: |
Los oradores hicieron hincapié ante el Grupo de Expertos ad hoc en que la penalización del quebrantamiento de la ley en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con la pobreza debía ser compatible con las normas internacionales. | UN | وأكد المتحدثون لفريق الخبراء المخصص أن تجريم خرق القانون المتعلق بقضايا الفقر ينبغي أن يتماشى والمعايير الدولية. |
Informe final presentado por el Sr. José Bengoa, Coordinador del Grupo de Expertos ad hoc | UN | تقرير مرحلي مقدم من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء المخصص |
Esta sesión ofrecerá la oportunidad de examinar el proyecto de informe con los miembros del Grupo de Expertos ad hoc y otras partes interesadas. | UN | وستتيح هذه الجلسة فرصة لمناقشة مشروع التقرير مع أعضاء فريق الخبراء المخصص وغيرهم من الأطراف ممن يهمهم الأمر. |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas | UN | اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión con referencia | UN | اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas | UN | اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار |
INFORME DE LA REUNIÓN de Expertos ad hoc SOBRE LA PROMOCIÓN DE LAS POLÍTICAS DE INVERSIÓN CON | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión con referencia especial a la dimensión de desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار مع توجيه اهتمام خاص إلى البُعد الإنمائي |
Informe de la Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión con referencia especial a la dimensión de desarrollo | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار، مع الإشارة بصفة خاصة إلى البُعد الإنمائي |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق السياسة العامة |
Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión con referencia especial a la dimensión de desarrollo | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Aprobación de las conclusiones de los grupos de Expertos ad hoc | UN | اعتماد استنتاجات فريق الخبراء المخصص |
Las negociaciones en torno al proyecto de Protocolo de Verificación de la Convención, realizadas en el marco del Grupo de Expertos ad hoc, incluían, entre otros elementos, propuestas de medidas de protección al medio ambiente en la aplicación de la Convención. | UN | وكانت المفاوضات المتعلقة بمشروع بروتوكول التحقق من الاتفاقية، والتي جرت في إطار فريق الخبراء المخصص تتضمن، في جملة عناصر، مقترحات بتدابير لحماية البيئة في تنفيذ الاتفاقية. |
La reducción de 37.000 dólares se relaciona con los fondos proporcionados anteriormente para la celebración de reuniones de grupos de Expertos ad hoc. | UN | ويتصل التخفيض البالغ ٠٠٠ ٣٧ دولار باﻷموال التي سبق توفيرها لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة. |
La nueva labor sobre esta cuestión se puede confiar a un grupo de Expertos ad hoc. | UN | أما الأعمال اللاحقة بشأن هذه المسألة فيمكن أن يعهد بها إلى فريق خبراء مخصص. |
Esa mayor utilización de los conocimientos especializados del Comité, que sería eficaz en función de los costos, bien podría reducir la necesidad de convocar grupos de Expertos ad hoc para asesorar al Secretario General. | UN | وسيكون الاستخدام الموسع لخبرة اللجنة بذلك الشكل فعالا من حيث التكلفة ويمكن أن يخفض الحاجة إلى عقد اجتماعات أفرقة خبراء مخصصة وتقديم المشورة إلى اﻷمين العام. |