Instó a los Gobiernos de Uganda y de Rwanda a que mejoraran su cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). | UN | وحثت البعثة حكومتي أوغندا ورواندا على تحسين تعاونهما مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004). |
Cuenta con la asistencia de un grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1973 (2011). | UN | ويساعدها فريق من الخبراء المنشأ بموجب القرار 1973 (2011). |
ii) Nota por la que se transmite el informe del grupo especial intergubernamental de trabajo de Expertos establecido en virtud de la resolución 48/218 (resolución 48/218, secc. III). | UN | ' ٢ ' مذكرة يحيل بها تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء المنشأ بموجب القرار ٤٨/٢١٨ )القرار ٤٨/٢١٨، الجزء ثالثا(. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe provisional del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad, de 7 de mayo de 1999, solicitado por el Consejo en esa resolución y en las decisiones conexas adoptadas con posterioridad. | UN | يسعدني أن أحيل التقرير المؤقت المرفق لفريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٣٢١ )٩٩٩١( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١، على نحو ما طلبه مجلس اﻷمن في ذلك القرار وفي المقررات اللاحقة ذات الصلة. |
Informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1973 (2011) | UN | التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبيا المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011) |
En la 20ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 2000, el Presidente del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad, informó al Comité sobre sus actividades en Bélgica, Israel, Bulgaria, Rumania, Ucrania y Belarús. | UN | وفي الجلسة 20 المعقودة في 2 شباط/فبراير 2000، أحاط رئيس فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1237 (1999) اللجنة علما بأنشطة فريقه في بلجيكا وإسرائيل وبلغاريا ورومانيا وأوكرانيا وبيلاروس. |
El 30 de septiembre el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad presentó su informe provisional (S/1999/1016) de conformidad con esa resolución. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر، قدم فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1237 (1999) تقريره المؤقت (S/1999/1016) عملا بذلك القرار. |
Aprovechando los resultados de la investigación de cuestiones concretas relativas a Bulgaria encaradas en el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, | UN | وبناء على نتائج التحقيق في المسائل المحددة بشأن بلغاريا التي تناولها تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1237 (1999)، |
5. Pide al Secretario General y al Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) que, dentro de los límites de sus posibilidades y sin perjuicio del desempeño de las demás tareas de su mandato, ayuden al Comité a designar a los responsables a que se hace referencia en el párrafo 2 supra; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام وإلى فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533، في حدود إمكانات الفريق ومع عدم المساس بتنفيذ المهام الأخرى من ولايته، أن يقوما بمساعدة اللجنة في تحديد أسماء القادة المشار إليهم في الفقرة 2 أعلاه؛ |
5. Pide al Secretario General y al Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) que, dentro de los límites de sus posibilidades y sin perjuicio del desempeño de las demás tareas de su mandato, ayuden al Comité a designar a los responsables a que se hace referencia en el párrafo 2 supra; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام وإلى فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533، في حدود إمكانات الفريق ومع عدم المساس بتنفيذ المهام الأخرى من ولايته، أن يقوما بمساعدة اللجنة في تحديد أسماء القادة المشار إليهم في الفقرة 2 أعلاه؛ |
El 7 de junio, el Consejo aprobó la resolución 1928 (2010), por la que prorrogaba el mandato en curso del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) hasta el 12 de junio de 2011. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس القرار 1928 (2010) الذي مدد فيه ولاية فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1874 (2009) حتى 12 حزيران/ يونيه 2011. |
Tomando nota de las medidas anunciadas por el Gobierno de Liberia después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), y acogiendo con beneplácito la intención de la Comunidad Económica de supervisar su aplicación en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y de informar al respecto al Consejo transcurridos dos meses, | UN | وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين، |
Tomando nota de las medidas anunciadas por el Gobierno de Liberia después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), y acogiendo con beneplácito la intención de la CEDEAO de supervisar su aplicación en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y de informar al respecto al Consejo transcurridos dos meses, | UN | وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين، |
Después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), que se presentó al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona, el Gobierno de la República de Gambia observó estupefacto las denuncias que figuran en dicho informe (S/2000/1195), de fecha 20 de diciembre de 2000. | UN | على إثر نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000) المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، تملَّك حكومة غامبيا بالغ الانزعاج إزاء المزاعم المنشورة في التقرير المذكور الوارد في الوثيقة S/2000/1195 المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Tomando nota de las medidas anunciadas por el Gobierno de Liberia después de la publicación del informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1306 (2000), y acogiendo con beneplácito la intención de la CEDEAO de supervisar su aplicación en estrecha cooperación con las Naciones Unidas y de informar al respecto al Consejo transcurridos dos meses, | UN | وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين، |
El Gobierno de Sierra Leona está preparado para prestar toda la asistencia que el grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005) necesite en el cumplimiento de su mandato, especialmente en la reunión de la información pertinente sobre cualquier violación de las medidas relativas al embargo de armas impuesto de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004). | UN | تبدي حكومة سيراليون استعدادها لتقديم كل مساعدة لازمة إلى فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1548 (2005) كي ينهض بأعباء ولايته، وعلى وجه الخصوص جمع المعلومات ذات الصلة بأي انتهاك لتدابير حظر توريد الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004). |
f) Recordando la solicitud de que la MONUC, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad, comparta información con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1857 (2008) del Consejo; en particular sobre el apoyo recibido por los grupos armados, el reclutamiento y la utilización de niños y los ataques deliberados contra mujeres y niños en situaciones de conflicto armado. | UN | (و) يشير إلى الطلب المتعلق بأن تقوم البعثة بتبادل المعلومات مع فريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1533 (2004)، لا سيما عن الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة، وتجنيد الأطفال واستخدامهم واستهداف النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح وفقا لقرار المجلس 1857 (2008). |
- Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos independientemente de su ubicación, de conformidad con la resolución 1980 (2011), | UN | - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قرار المجلس 1980 (2011)، |
- Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas impuestas por el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, si lo consideran necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y materiales conexos independientemente de su ubicación, de conformidad con la resolución 1980 (2011), | UN | - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع قرار المجلس 1980 (2011)، |
- Vigilar, en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la Resolución 1584 (2005), la aplicación de las medidas indicadas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004), incluso inspeccionando, según consideren necesario y cuando proceda sin aviso previo, todas las armas, municiones y material conexo, independientemente de su ubicación, en consonancia con la resolución 2101 (2013), | UN | - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2101 (2013)، |
Carta de fecha 15 de febrero de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1973 (2011) relativa a Libia | UN | رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بليبيا المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011) |